The most popular brand names of corn flour are Harina PAN in Venezuela, and Areparina in Colombia. |
Самыми популярными брендами кукурузной муки для ареп являются Harina PAN, Harina Juana и Goya в Венесуэле, Areparina в Колумбии. |
In Aerial Herbicide Spraying (Ecuador v. Colombia), the parties reached an agreement to settle the dispute and the Court proceedings were discontinued. |
В деле Авиараспыление гербицидов (Эквадор против Колумбии) стороны достигли соглашения об урегулировании спора, и разбирательство дела в Суде было прекращено. |
Furthermore, in April 2007, the Superintendence of Finance of Colombia issued instructions on managing the risk of money-laundering and financing of terrorism. |
Кроме того, в апреле 2007 года Финансовое управление Колумбии опубликовало инструкции по вопросам управления риском отмывания денежных средств и финансирования терроризма. |
Please provide information on bilateral programmes envisaged or conducted together with the Government of Colombia to protect refugee women from violence and ensure their access to justice and redress. |
Просьба представить информацию о двусторонних программах защиты женщин-беженцев от насилия и обеспечения доступа к правосудию и возмещению ущерба, которые планируется осуществлять или которые осуществляются совместно с правительством Колумбии. |
The Working Group was informed of developments in the legal framework for electronic communications in Colombia, which was based on UNCITRAL texts. |
Рабочая группа была проинформирована об изменениях в правовых рамках в области электронных сообщений в Колумбии, которые основаны на текстах ЮНСИТРАЛ. |
Doug Allen, the boy's father, is the C.E.O. of Tranzer Oil & Gas... big player in Colombia. |
Даг Аллен, отец мальчика, генеральный директор «Добычи нефти и газа»... большая шишка в Колумбии. |
Well, in Colombia, we couldn't go running to the hospital for every little sniffle or dislocated shoulder. |
Да, в Колумбии никто не побежит в больницу из-за чиха или выбитого плеча. |
So, you're from Colombia originally. |
Сэр, вы родом из Колумбии? |
From what I hear, Mr. Vic "Pepe" Kershaw, they sell quite a bit of drugs in Colombia. |
Я слыхал, мистер Вик Пепе Кершоу, что в Колумбии продают много наркотиков. |
With a colossal and diverse geography of 1.2 million square kilometers, Colombia's dramatically inadequate infrastructure is as much a handicap for economic development as poor security. |
С колоссальной и различной географией в 1,2 миллиона квадратных километров, чрезвычайно неадекватная инфраструктура в Колумбии в такой же степени является препятствием для экономического развития, как и низкий уровень безопасности. |
Indeed, he recently became involved in negotiations with Venezuela and Columbia to release the hostages held by the Revolutionary Armed Forces of Colombia or FARC. |
Действительно, недавно он принял участие в переговорах с Венесуэлой и Колумбией об освобождении заложников, захваченных Революционными Вооруженными Силами Колумбии или FARC. |
Growth rates last year in Colombia and even Peru, which has performed better than any other Latin American country since 2000, also dropped significantly. |
Прошлогодние темпы роста в Колумбии и Перу, чьи показатели были лучше, чем у любой другой страны Латинской Америки начиная с 2000 года, также снизились. |
Light At The End Of Colombia's Tunnel? |
Свет в конце тоннеля для Колумбии? |
Not surprisingly, prices in Venezuela rise in one month more than they do in two years in neighboring Colombia. |
Не удивительно, что цены в Венесуэле возрастают больше за один месяц, чем в течение двух лет в соседней Колумбии. |
Right leaning rulers such as President Uribe in Colombia still like to speak about their special relationship with Bush or their backing of his foreign policy. |
Лидеры правого крыла, такие как президент Колумбии Урибе, по-прежнему любят говорить о своих особых отношениях с Бушем или о своей поддержке его внешней политики. |
Colombia formally recognized the independence of Panama, which had seceded in 1903 with the help of the United States. |
Независимость от Колумбии она получила в 1903 году при поддержке США. |
It is found in northern Brazil, Guyana, French Guiana, Suriname, Venezuela and possibly northern Colombia. |
Встречаются в северной части Бразилии, Гайане, Французской Гвиане, Венесуэле, Суринаме и, возможно, на севере Колумбии. |
The promotion was available in Ecuador, Peru, and Colombia, and ended on May 30, 2011. |
Рекламная кампания закончилась 30 мая 2011 года, она проходила в Эквадоре, Перу и Колумбии. |
The average number of children in the world is like in Colombia - it's 2.4 today. |
Сегодня среднее количество детей на одну женщину в Колумбии и в мире - 2,4. |
He's the owner of hundreds of properties in Colombia and also the United States. |
У него огромное количество недвижимости в Колумбии и в США. |
Valle del Cauca, or Cauca Valley (Spanish pronunciation:) is a department of Colombia. |
Ва́лье-дель-Ка́ука (исп. Valle del Cauca) - один из департаментов Колумбии. |
He was convinced, however, to take a second commission in 1586 to build fortifications for the city of Cartagena in Colombia. |
В 1586 году ему поручили строительство фортификационных сооружений в городе Картахена в испанских владениях в Колумбии. |
The House of Representatives (Spanish: Cámara de Representantes) is the lower house of the Congress of Colombia. |
Палата представителей (исп. Cámara de Representantes) - нижняя палата Конгресса Колумбии. |
Guanano (Wanano), or Piratapuyo, is a Tucanoan language spoken in the northwest part of Amazonas in Brazil and in Vaupés in Colombia. |
Пиратапуйо (Guanano, Piratapuyo, Wanano) - язык, на котором говорят в северо-западной части штата Амазонас в Бразилии и в департаменте Ваупес в Колумбии. |
Plan International provides training in disaster preparedness, response and recovery, and has worked on relief efforts in countries including Haiti, Colombia and Japan. |
Она обеспечивает подготовку специалистов по обеспечению готовности к бедствиям, реагированию и восстановлению, которые оказывали помощь во многих странах, в том числе Китае, Гаити, Колумбии и Японии. |