Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбии

Примеры в контексте "Colombia - Колумбии"

Примеры: Colombia - Колумбии
The Cuban President's statement at the Eleventh Summit of the Non-Aligned Movement held recently in Colombia remains particularly relevant in this regard. Особенно уместным в этом отношении является заявление кубинского президента, сделанное им на состоявшейся недавно в Колумбии одиннадцатой Встрече на высшем уровне Движения неприсоединения.
Universities of Bolivia, Colombia, Ecuador, Brazil (Sao Paulo), Honduras, Nicaragua, Uruguay and Venezuela. Университеты Боливии, Колумбии, Эквадора, Бразилии (Сан-Паулу), Гондураса, Никарагуа, Уругвая и Венесуэлы.
In the past, inattention to justice was one of the great failings in Colombia's national life. В прошлом положение в области правосудия было одной из крупных проблем в национальной жизни Колумбии.
The observers for Australia and Colombia supported this idea. Наблюдатели от Австралии и Колумбии поддержали эту точку зрения.
The observers for Colombia and Norway shared his view that the new forum should be placed under the Economic and Social Council. Наблюдатели от Колумбии и Норвегии поддержали его мнение о том, что новый форум следует создать под эгидой Экономического и Социального Совета.
In addition, others, including Abkhazia, Georgia, and Colombia, are under preparation. Кроме того, ведется подготовка к другим аналогичным мероприятиям, в том числе в Абхазии, Грузия, и Колумбии.
The Special Rapporteur is extremely concerned about the situation in Colombia. Специальный докладчик выражает исключительную озабоченность по поводу положения в Колумбии.
Colombia recognizes Spanish as its national language; the country also has a wealth of languages among its indigenous communities. Государственным языком Колумбии является испанский; вместе с тем страна располагает богатым лингвистическим наследием общин коренных народов.
Steps taken in this respect by the Government of Colombia are most welcome. Меры, принятые в этом отношении правительством Колумбии, можно только приветствовать.
Both in Sri Lanka and in Colombia, for example, such channels of communication existed. Например, как в Шри-Ланке, так и в Колумбии такие каналы связи существуют.
The Government of Colombia placed emphasis on improving the situation of human rights and strengthening its cooperation with NGOs. Правительство Колумбии стало уделять основное внимание вопросам улучшения положения прав человека и укрепления своего сотрудничества с НПО.
These relate to follow-up communication in three of the countries visited - Colombia, Sri Lanka and the Sudan. Сюда относится информация о последующих мероприятиях в трех посещенных странах - Колумбии, Шри-Ланке и Судане.
The mission reports on Colombia, Sri Lanka and the Sudan have all underscored the importance of negotiated settlements of the conflicts. В докладах о посещении Колумбии, Шри-Ланки и Судана подчеркивается важность достижения урегулирования конфликтов путем переговоров.
From 12 to 14 December 1994, the High Commissioner visited Colombia. С 12 по 14 декабря 1994 года Верховный комиссар находился с визитом в Колумбии.
The High Commissioner also met the heads of the various United Nations agency and programme offices in Colombia. Верховный комиссар также встретился с руководителями различных учреждений и программ Организации Объединенных Наций в Колумбии.
In this the valuable experiences of Colombia, Chile and Mexico were taken into consideration. С этой целью был изучен и принят во внимание ценный опыт, накопленный в Колумбии, Чили и Мексике.
Some Governments, such as Colombia and South Africa, report using aerial spraying to eradicate illicit crop cultivation. Некоторые правительства, например правительства Колумбии и Южной Африки, сообщают об использовании авиаопрыскивания для ликвидации незаконных посадок.
We hope that during the non-aligned summit in Cartagena, Colombia, Turkmenistan's membership will be confirmed. Мы надеемся, что во время встречи на высшем уровне стран Движения неприсоединения в Колумбии, в Картахене, Туркменистан будет утвержден в этом статусе.
With UNDP, regional centres have been established in Benin, Colombia and Pakistan. При содействии ПРООН в Колумбии, Бенине и Пакистане были созданы региональные центры.
This is a continuation of a welcome practice, which was begun in 1990 by the delegations of Colombia, Cuba and Malaysia. Это является продолжением уместной практики, начало которой было положено в 1990 году делегациями Колумбии, Кубы и Малайзии.
During 1993, municipal plans of action were developed in cities in Bangladesh, Bolivia, Ecuador, Colombia, Kenya and Senegal. В 1993 году муниципальные планы действий были разработаны в городах Бангладеш, Боливии, Кении, Колумбии, Сенегала и Эквадора.
The Government of Colombia has not yet specified which articles of the Covenant are being derogated from. Правительство Колумбии еще не уточнило, от каких статей Пакта были допущены отступления.
Also requests for EMPRETEC programmes have been received from Benin, Colombia, Oman, Paraguay and Viet Nam. Кроме того, просьбы об осуществлении программ ЭМПРЕТЕК были получены от Бенина, Вьетнама, Колумбии, Омана и Парагвая.
In Colombia, Guatemala and Sri Lanka it was also reported that residential areas were bombarded by the military. Сообщалось также, что в Колумбии, Гватемале и Шри-Ланке войска подвергали бомбардировкам жилые районы.
Today in Colombia, more than 26 million hectares are protected as indigenous preserves. Сегодня в Колумбии в качестве резерваций коренных народов охраняются 26 млн. га земли.