The Northern Volcanic Zone (NVZ) extends from Colombia to Ecuador and includes all volcanoes on the continental mainland of these countries. |
Северная вулканическая зона протянулась на территории Колумбии и Эквадора, содержит все материковые вулканы этих стран. |
Drier and hotter weather occurs in parts of the Amazon River Basin, Colombia, and Central America. |
Более сухая и теплая погода наблюдается в бассейне реки Амазонки, в Колумбии и странах Центральной Америки. |
Tierradentro is a national archeological park in the jurisdiction of the municipality of Inza, Department of Cauca, Colombia. |
Тьеррадентро, исп. Tierradentro - национальный археологический парк в юрисдикции муниципалитета Инса (Inza), департамент Каука (Cauca) в Колумбии. |
The resolution was adopted seven votes to none, with four abstentions from Colombia, Poland, the Soviet Union and the United Kingdom. |
Резолюция была принята 7 голосами при 4 воздержавшихся от Колумбии, Польши, Советского Союза и Соединенного Королевства. |
I've been in kidnapping situations in Colombia. |
Я сталкивался с похищениями людей в Колумбии. |
He was a mid-level hit man for the Tarza Cartel in Colombia. |
Он был бандитом среднего звена при картеле Тарса в Колумбии. |
Following his duty tour in Colombia he briefly served as an instructor in two Peace Corps training programs. |
После возвращения из Колумбии, он некоторое время работал инструктором двух учебных программ Корпуса мира. |
In the year 2001, ADSL Internet access appeared in Colombia. |
В 2001 году в Колумбии появился доступ к Интернету по технологии ADSL. |
Diego Montoya was captured in Colombia on September 10, 2007. |
10 сентября 2007 года в Колумбии был арестован Диего Монтойя. |
On 17 June 2018, Ramírez was elected Colombia's first female Vice President, alongside former Senator Iván Duque Márquez. |
17 июня 2018 года, Рамирес был избран первой женщиной Вице-президентом Колумбии, наряду с бывшим сенатором Иваном Дуке Маркесом... |
Replying to the representative of Colombia, he said that his team had meticulously checked the information used in the report. |
Отвечая представителю Колумбии, оратор говорит, что его сотрудники тщательно выверяли информацию, использованную в докладе. |
Such support is key for Colombia. |
Такая поддержка является ключевой для Колумбии. |
La Equidad, an insurance cooperative in Colombia, serves more than 3.3 million people as members and customers. |
«Экидад» - страховой кооператив в Колумбии, обслуживает более З, З миллиона человек, являющихся как ее членами, так и клиентами10. |
Anyway, it involves us making some money... with our Mexican friends from Colombia. |
Короче, мы будем делать деньги вместе с нашими мексиканскими друзьями из Колумбии. |
I got this package from Eduardo from Colombia. |
Я получила эту посылку от Эдуарда из Колумбии. |
We found Ms. Rodriguez in Colombia. |
Мы нашли Мисс Родригез в Колумбии. |
I started the first chapter in Colombia and I was about halfway through the second when... |
Я начал первую главу в Колумбии и я был почти на полпути ко второй, когда... |
So, there's this island I read about just off the coast of Colombia called San Andres. |
Так вот, я читал об одном острове недалеко от побережья Колумбии под названием Сан-Андреас. |
That's a Molotov cocktail in Colombia when Monica Paredes was hit. |
Это от бомбы в Колумбии, когда напали на Монику Паредес. |
She said she was studying some-some tribe in western Colombia that used it to poison the tips of their arrows. |
Она сказала, что изучает какое-то племя из западной Колумбии, которое использует этот яд для смазывания наконечников стрел. |
We can tell you that last year the Lightman Group helped free several American hostages in Colombia. |
Мы можем сказать вам, что в прошлом году "Лайтман Груп" помогла освободить нескольких американских заложников в Колумбии. |
Send me any place other than Colombia. |
Пошлите меня куда угодно кроме Колумбии. |
Escobar must be brought to justice before the people of Colombia and answer for the atrocious crimes he has committed against this nation. |
Эскобар должен предстать перед народом Колумбии, и ответить за свои ужасные преступления против нашей нации. |
In Colombia, we never get to do things like this. |
В Колумбии мы никогда не делали подобных вещей. |
There's a machine shop on Calle Colombia. |
В Кали, что в Колумбии, есть мастерская. |