Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбии

Примеры в контексте "Colombia - Колумбии"

Примеры: Colombia - Колумбии
The Northern Volcanic Zone (NVZ) extends from Colombia to Ecuador and includes all volcanoes on the continental mainland of these countries. Северная вулканическая зона протянулась на территории Колумбии и Эквадора, содержит все материковые вулканы этих стран.
Drier and hotter weather occurs in parts of the Amazon River Basin, Colombia, and Central America. Более сухая и теплая погода наблюдается в бассейне реки Амазонки, в Колумбии и странах Центральной Америки.
Tierradentro is a national archeological park in the jurisdiction of the municipality of Inza, Department of Cauca, Colombia. Тьеррадентро, исп. Tierradentro - национальный археологический парк в юрисдикции муниципалитета Инса (Inza), департамент Каука (Cauca) в Колумбии.
The resolution was adopted seven votes to none, with four abstentions from Colombia, Poland, the Soviet Union and the United Kingdom. Резолюция была принята 7 голосами при 4 воздержавшихся от Колумбии, Польши, Советского Союза и Соединенного Королевства.
I've been in kidnapping situations in Colombia. Я сталкивался с похищениями людей в Колумбии.
He was a mid-level hit man for the Tarza Cartel in Colombia. Он был бандитом среднего звена при картеле Тарса в Колумбии.
Following his duty tour in Colombia he briefly served as an instructor in two Peace Corps training programs. После возвращения из Колумбии, он некоторое время работал инструктором двух учебных программ Корпуса мира.
In the year 2001, ADSL Internet access appeared in Colombia. В 2001 году в Колумбии появился доступ к Интернету по технологии ADSL.
Diego Montoya was captured in Colombia on September 10, 2007. 10 сентября 2007 года в Колумбии был арестован Диего Монтойя.
On 17 June 2018, Ramírez was elected Colombia's first female Vice President, alongside former Senator Iván Duque Márquez. 17 июня 2018 года, Рамирес был избран первой женщиной Вице-президентом Колумбии, наряду с бывшим сенатором Иваном Дуке Маркесом...
Replying to the representative of Colombia, he said that his team had meticulously checked the information used in the report. Отвечая представителю Колумбии, оратор говорит, что его сотрудники тщательно выверяли информацию, использованную в докладе.
Such support is key for Colombia. Такая поддержка является ключевой для Колумбии.
La Equidad, an insurance cooperative in Colombia, serves more than 3.3 million people as members and customers. «Экидад» - страховой кооператив в Колумбии, обслуживает более З, З миллиона человек, являющихся как ее членами, так и клиентами10.
Anyway, it involves us making some money... with our Mexican friends from Colombia. Короче, мы будем делать деньги вместе с нашими мексиканскими друзьями из Колумбии.
I got this package from Eduardo from Colombia. Я получила эту посылку от Эдуарда из Колумбии.
We found Ms. Rodriguez in Colombia. Мы нашли Мисс Родригез в Колумбии.
I started the first chapter in Colombia and I was about halfway through the second when... Я начал первую главу в Колумбии и я был почти на полпути ко второй, когда...
So, there's this island I read about just off the coast of Colombia called San Andres. Так вот, я читал об одном острове недалеко от побережья Колумбии под названием Сан-Андреас.
That's a Molotov cocktail in Colombia when Monica Paredes was hit. Это от бомбы в Колумбии, когда напали на Монику Паредес.
She said she was studying some-some tribe in western Colombia that used it to poison the tips of their arrows. Она сказала, что изучает какое-то племя из западной Колумбии, которое использует этот яд для смазывания наконечников стрел.
We can tell you that last year the Lightman Group helped free several American hostages in Colombia. Мы можем сказать вам, что в прошлом году "Лайтман Груп" помогла освободить нескольких американских заложников в Колумбии.
Send me any place other than Colombia. Пошлите меня куда угодно кроме Колумбии.
Escobar must be brought to justice before the people of Colombia and answer for the atrocious crimes he has committed against this nation. Эскобар должен предстать перед народом Колумбии, и ответить за свои ужасные преступления против нашей нации.
In Colombia, we never get to do things like this. В Колумбии мы никогда не делали подобных вещей.
There's a machine shop on Calle Colombia. В Кали, что в Колумбии, есть мастерская.