Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбии

Примеры в контексте "Colombia - Колумбии"

Примеры: Colombia - Колумбии
The paper submitted by Colombia is of great value to this Commission as we focus on this important issue. В свете рассмотрения этого важного вопроса огромную ценность для работы Комиссии имеет документ, представленный делегацией Колумбии.
Attention was also focused on the paper presented by the delegation of Colombia. Внимание участников дискуссий было также сосредоточено на документе, представленном делегацией Колумбии.
It gives me great pleasure to call on Ambassador Luis Fernando Jaramillo, Permanent Representative of Colombia, to present the report. Я с большим удовольствием предоставляю слово для представления доклада послу Луису Фернандо Харамильо, Постоянному представителю Колумбии.
Everyone recognizes that the delegation of Colombia has done a great deal for this Commission. Общепризнано, что делегацией Колумбии был внесен в работу Комиссии по разоружению большой вклад.
We pay tribute here to the unrelenting efforts of the delegation of Colombia in moving this issue forward. Здесь мы воздаем должное неослабным усилиям делегации Колумбии по продвижению вперед при рассмотрении этого вопроса.
Similar projects implemented by FAO in Central America, Ecuador, Colombia and Peru were concluded during the first part of 1994. В течение первой половины 1994 года завершены аналогичные проекты, осуществлявшиеся ФАО в Центральной Америке, Эквадоре, Колумбии и Перу.
They are not political kidnappings like in Colombia. И не политический, как в Колумбии.
The same symbol you got off the Hunter in Colombia. Тот же знак, что ты слышала у Охотников в Колумбии.
We traced it back to server in Bogota, Colombia. Мы отследили их до сервера в Боготе, Колумбии.
Sydney and Colombia on May 22. Сиднее и 22 мая в Колумбии.
There's dozens of kidnappings every year here in Colombia, usually from companies like ours. Каждый год здесь, в Колумбии, происходят дюжины похищений, обычно из компаний, вроде нашей.
Eradication on a limited scale continued in Bolivia and Colombia. Ликвидация посевов в ограниченном масштабе продолжается в Боливии и Колумбии.
In Colombia, immediately after the promulgation of the national programme, training workshops were begun on methodologies for departmental and municipal implementation. В Колумбии сразу же после обнародования национальной программы начали работу учебные семинары по методологии осуществления целей на департаментском и муниципальном уровнях.
Accordingly, the Secretary-General submits herewith the information received thus far, namely from Colombia. Таким образом, Генеральный секретарь представляет настоящим полученную на данный момент информацию, в частности, от Колумбии.
Mr. FERNANDEZ DE COSSIO DOMINGUEZ (Cuba) and Miss JANJUA (Pakistan) supported the statement made by the representative of Colombia. Г-н ФЕРНАНДЕС ДЕ КОССИО ДОМИНГЕС (Куба) и г-жа ДЖАНДЖУА (Пакистан) поддерживают заявление представителя Колумбии.
Community support has been provided to Colombia, Ecuador, Bolivia and Peru through alternative development projects and trade preferences. Сообщество оказало поддержку Колумбии, Эквадору, Боливии и Перу путем альтернативных проектов развития и преференций в торговле.
Our 1991 Constitution is the navigational chart of a new Colombia heading for the next millennium. Наша конституция 1991 года - навигационная карта новой Колумбии, плывущей в новое тысячелетие.
In Colombia, we have made a major and successful effort to create a culture that promotes, respects and defends human rights. В Колумбии мы прилагаем значительные и успешные усилия для создания культуры, основанной на содействии, уважении и защите прав человека.
The efforts to strengthen Colombia's judicial system has borne fruit. Усилия, направленные на укрепление правовой системы Колумбии, приносят плоды.
Our guys in el Paso traced a message From Joshua's cell phone To a number in Colombia. Наши парни в Эль Пасо отследили сообщение, отправленное с телефона Джошуа на номер в Колумбии.
Mr. de YTURRIAGA (Spain) thanked the delegation of Colombia for its new working paper. Г-н де ИТУРРИАГА (Испания) с удовлетворением отмечает новый рабочий документ, представленный делегацией Колумбии.
I commend Colombia for introducing that resolution five years ago. Я признателен Колумбии за представление этой резолюции пять лет тому назад.
In Colombia, sovereignty lies with the people. З. В Колумбии суверенитет принадлежит народу.
Protocol II entered into force for Colombia on 16 February 1996. Для Колумбии этот Протокол вступил в силу 16 февраля 1996 года.
Equality before the law in Colombia has made great strides. Законодательное закрепление равноправия женщин имеет в Колумбии давнюю историю.