Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбии

Примеры в контексте "Colombia - Колумбии"

Примеры: Colombia - Колумбии
This has been the case, for example, in Colombia, Namibia, Viet Nam and Zimbabwe. Например, это имело место во Вьетнаме, Зимбабве, Колумбии и Намибии.
In Colombia, the business plan involves the continued execution of three projects with a combined budget of $10.2 million. В Колумбии планом действий предусмотрено дальнейшее осуществление трех проектов, совокупный бюджет которых составляет 10,2 млн. долларов США.
Policy guidance and other technical support will be provided to newly created or planned government entities responsible for money-laundering control in Brazil and Colombia. Будут обеспечены программные рекомендации и оказано другое техническое содействие недавно созданным или планируемым государственным органам, на которые возложены функции борьбы с отмыванием денег в Бразилии и Колумбии.
It supported the National Narcotics Directorate of Colombia in the decentralization of the national drug control plan at regional and departmental levels. Она оказала помощь Национальному управлению по наркотикам Колумбии в децентрализации деятельности в рамках национального плана по контролю над наркотиками на региональном и отраслевом уровнях.
In Colombia and Peru, UNDCP assists Governments with the establishment of national systems for monitoring illicit drug crops. В Колумбии и Перу ЮНДКП оказывает помощь правительствам в создании национальных систем для мониторинга незаконных наркотикосодержащих культур.
Statements were also made by the observers for Australia, Azerbaijan, Chile, Colombia, the Philippines and Portugal. С заявлениями выступили также наблюдатели от Австралии, Азербайджана, Колумбии, Португалии, Филиппин и Чили.
The representatives of Finland, Tunisia and Colombia spoke. С заявлениями выступили представители Финляндии, Туниса и Колумбии.
The delegation of Colombia is vitally concerned about the situation of victims - their protection, participation in the proceedings and reparations. Важнейший интерес для делегации Колумбии представляет вопрос о потерпевших с точки зрения их защиты, их участия в процессе и возмещения им ущерба.
In the Opinion it calls on the State of Colombia to undertake a judicial investigation of the incidents. В указанном мнении Группа просила "правительство Колумбии провести судебное расследование по этим фактам...".
Progress made in reducing violence in Colombia has been significant and the world acknowledges that. Прогресс в деле борьбы с насилием в Колумбии значителен, и это признает весь мир.
This was followed by a general discussion of how best to apply the Principles in Colombia. После этого состоялась общая дискуссия по вопросу о наиболее эффективных способах применения принципов в Колумбии.
According to this same source, the total number of IDPs in Colombia today is around 1.5 million. Согласно этому же источнику, в настоящее время общее число ЛПС в Колумбии составляет порядка 1,5 млн. человек.
First, the majority of IDPs in Colombia do not have legal title to the land they left behind. Во-первых, большинство ЛПС в Колумбии не имеют законного права на оставленную ими землю.
In addition, the Principles constitute one of the operational guides for the recently launched UNHCR programme in Colombia. Кроме того, принципы служат одним из оперативных руководств по реализации программы УВКБ, недавно начатой в Колумбии.
Other organizations, such as the ICRC, regularly make use of the Principles in their daily work with IDPs in Colombia. Другие организации, как, например, МККК, регулярно используют принципы в своей повседневной работе с ЛПС в Колумбии.
During the second half of the 1990s, the number of internally displaced persons in Colombia has increased dramatically. Во второй половине 90-х годов число лиц, перемещенных внутри Колумбии, резко возросло.
Since 1996, Colombia has increasingly been experiencing collective and mass displacement in addition to the small-scale displacement of individuals and families. С 1996 года, помимо мелкомасштабных перемещений отдельных лиц и семей, в Колумбии происходят коллективные и массовые перемещения населения.
In Colombia, leaders of social protests are often stigmatized as leftist guerrilla sympathizers and targeted on this basis. В Колумбии лидеров социальных акций протеста зачастую обвиняют в симпатиях к партизанским группировкам левого толка и подвергают на этой почве травле.
Human rights violations and breaches of humanitarian law causing internal displacement are often predictable in Colombia. Нарушения прав человека и норм гуманитарного права, влекущие за собой внутреннее перемещение населения, в Колумбии зачастую предсказуемы.
The Commission welcomes the cooperation of the Government of Colombia with United Nations bodies and mechanisms for the promotion and protection of human rights. Комиссия приветствует сотрудничество правительства Колумбии с органами и механизмами Организации Объединенных Наций, занимающимися пропагандой и защитой прав человека.
It is intended to indicate that further replies were received from the Governments of Benin, Colombia, Paraguay and Uruguay. В нем указано, что дополнительные ответы были получены от правительств Бенина, Колумбии, Парагвая и Уругвая.
It was further reported that the Constitution of Colombia provides for the protection of the rights of persons with HIV/AIDS. Кроме того, было сообщено, что в конституции Колумбии предусматривается защита прав этих лиц.
The Colombia Office's cooperation was offered for the formulation of the plan of action. Со стороны Отделения в Колумбии была предложена любая необходимая помощь для разработки упомянутого плана действий.
Despite the progress made in reducing illiteracy, the situation with regard to education in Colombia is precarious. Несмотря на успехи, достигнутые в области ликвидации неграмотности, положение в сфере образования в Колумбии продолжает оставаться нестабильным.
One of the more serious manifestations of the human rights and international humanitarian law crises in Colombia is unquestionably internal displacement. Нет сомнения в том, что одним из наиболее серьезных проявлений кризиса в области осуществления прав человека и международного гуманитарного права в Колумбии является перемещение населения внутри страны.