Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбии

Примеры в контексте "Colombia - Колумбии"

Примеры: Colombia - Колумбии
In spite of the Government's efforts, Colombia is far from achieving the full enjoyment of economic, social and cultural rights. Несмотря на предпринимаемые государством усилия, Колумбии еще далеко до обеспечения полного осуществления экономических, социальных и культурных прав.
The decision by the Government of Colombia to renounce this sort of weaponry demonstrates its firm commitment to comply with its undertakings in the disarmament field. Решение правительства Колумбии отказаться от такого рода оружия демонстрирует его твердую приверженность соблюдению своих обязательств в сфере разоружения.
He had reportedly left Egypt in 1986 and was arrested in Colombia in mid-October 1998. Предположительно он уехал из Египта в 1986 году, а в середине октября 1998 года был арестован в Колумбии.
Colombia had gained useful experience in that regard. У Колумбии имеется в этой области полезный опыт.
The Colombia Office issued 17 public statements and gave some 30 interviews to national and foreign media. Отделение в Колумбии 17 раз выступало с открытыми заявлениями и организовало приблизительно 30 встреч с представителями национальных и зарубежных средств массовой информации.
Accordingly, it would support the continuation of the activities of the Colombia Office for a further year. В этом контексте оно выступает в поддержку продолжения деятельности Отделения в Колумбии в течение еще одного года.
Children comprise the majority of the 1.2 million persons who have been forcibly displaced within Colombia over the past 10 years. Дети составляют большинство из 1,2 миллиона лиц, которые были принудительно перемещены внутри Колумбии за прошедшие 10 лет.
The business plan for Colombia stresses the need for close interaction between alternative development and the peace process. Основное внимание в рамках плана мероприятий для Колумбии уделяется необходимости обеспечения тесной увязки между альтернативным развитием и мирным процессом.
Missions were carried out in the Cayman Islands, Colombia, Guatemala and Panama. Были осуществлены миссии в Гватемале, на Каймановых Островах, в Колумбии и Панаме.
Lead exile team of six that tried to kill Fidel Castro in Colombia four years ago. Возглавлял группу эмигрантов в составе шести человек, пытавшуюся убить Фиделя Кастро в Колумбии четыре года назад.
He would also like to thank the Governments of Colombia, Japan, Norway, Panama and Sweden for their generous support. Он также хотел бы поблагодарить правительства Колумбии, Норвегии, Панамы, Швеции и Японии за их щедрую поддержку.
In introducing the report, the representative underlined the commitment of the Government of Colombia to the goal of gender equality. В своем выступлении представитель подчеркнула приверженность правительства Колумбии цели обеспечения равенства мужчин и женщин.
The Committee deeply appreciates this gesture, which underscores the political will of the Government to improve the status of women in Colombia. Комитет в полной мере оценивает этот жест, который свидетельствует о политической воле правительства Колумбии в деле улучшения положения женщин.
Moreover, it notes with concern the increasing danger in which the individuals forming organizations promoting human rights in Colombia find themselves. Комитет также с озабоченностью отмечает, что члены организаций, занимающихся защитой прав человека в Колумбии, подвергаются все большей опасности.
The authors are all members of the Arhuaco community, a Colombian indigenous group, residing in Valledupar, Department of Cesar, Colombia. Все авторы сообщения являются членами общины Аруако, группы коренного населения Колумбии, проживающей в Вальедупаре, департамент Сесар, Колумбия.
Efforts aimed at possible collaboration are also currently under way in Colombia and Myanmar. Усилия по организации совместных мероприятий предпринимаются также в настоящее время в Колумбии и Мьянме.
To that end, business plans were prepared to support Bolivia, Colombia and Peru in countering illicit narcotic crops. С этой целью были подготовлены планы работы для оказания поддержки Боливии, Колумбии и Перу в борьбе с незаконным культивированием наркотикосодержащих растений.
Renewed United Nations inter-agency collaboration on alternative development is taking place in Colombia and Viet Nam. Во Вьетнаме и Колумбии возобновилась деятельность по альтернативному развитию в рамках межучрежденческого сотрудничества под эгидой Организации Объединенных Наций.
Colombia and Mexico account for a yearly production of about 12 tons of heroin, most of which goes to North America. В Колумбии и Мексике ежегодно производится около 12 тонн героина, большая часть которого поступает в Северную Америку.
Preparation of the UNDCP business plan for Colombia is under way. В настоящее время осуществляется подготовка плана работы ЮНДКП для Колумбии.
Similar programmes being elaborated with Brazil, Colombia and Ecuador are due to begin implementation in 1999. Аналогичные программы разрабатываются в настоящее время для Бразилии, Колумбии и Эквадора, и их осуществление начнется в 1999 году.
UNDCP assistance in alternative development in the Andean region will be based on business plans for Bolivia, Colombia and Peru. Помощь ЮНДКП в области альтернативного развития в Андском регионе будет основываться на планах работы для Боливии, Колумбии и Перу.
In Colombia, an inter-institutional training programme on the control of precursors will start implementation as soon as funds become available. В Колумбии предполагается приступить к осуществлению межучрежденческой программы подготовки кадров по вопросам контроля над прекурсорами как только будут получены необходимые финансовые ресурсы.
Assistance was also provided to the national training programmes in China and Colombia, with the participation of 33 drug analysts. Была также предоставлена помощь в осуществлении национальных программ подготовки кадров в Китае и Колумбии, в котором участвовали ЗЗ специалиста по экспертизе наркотиков.
UNIC also arranged interviews for the representatives of United Nations programmes involved in indigenous issues in Colombia. ИЦООН также организовал интервью представителей программ Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами коренных народов в Колумбии.