Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбии

Примеры в контексте "Colombia - Колумбии"

Примеры: Colombia - Колумбии
The office in Colombia participated in several promotion activities for the public in general and communication media. Отделение в Колумбии участвовало в ряде пропагандистских мероприятий, предназначавшихся для широкой общественности и средств массовой информации.
The office in Colombia also continued to develop the dialogue with diplomatic representations of the interested countries. Кроме того, Отделение в Колумбии продолжало развивать диалог с дипломатическими представительствами заинтересованных стран.
The international community continued to provide Colombia with support and cooperation in various fields. Международное сообщество продолжало оказывать поддержку Колумбии и сотрудничало с ней в различных областях.
The office in Colombia also received complaints regarding the use of minors by members of the security forces, especially in intelligence operations. Отделение в Колумбии получило также жалобы относительно использования несовершеннолетних военнослужащими сил безопасности, особенно в ходе разведывательных операций.
IMSMA in Colombia has registered between 1990 until 1 October 2004, 3,697 suspected mined areas of which 1,371 have been geo-referenced. ИМСМА в Колумбии зарегистрировала с 1990 по 1 октября 2004 года 3697 предположительных минных районов, 1371 из которых были подвергнуты геодезической привязке.
Identification of the mined areas of the armed forces of Colombia that were previously laid to protect communications post or military bases. Идентификация минных участков ВС Колумбии, которые были заложены ранее с целью ограждения коммуникационного пункта и военных баз.
The Government of Colombia reported that ethnic groups benefit from assistance or partial subsidies in order to guarantee their right to health. Правительство Колумбии сообщило, что с целью обеспечения права этнических групп на здоровье им оказывается помощь или частично субсидируются соответствующие услуги.
One case of fraud was discovered in March 2010 at the UNODC local office in Colombia. Один из случаев мошенничества был обнаружен в марте 2010 года в местном отделении ЮНОДК в Колумбии.
The Governments of Brazil, Colombia and Mexico provided significant cost-sharing contributions for the local support budget of UNODC field offices and programmes. Значительные взносы по линии совместного участия в расходах в рамках местного бюджета вспомогательного обслуживания отделений на местах и программ ЮНОДК внесли правительства Бразилии, Колумбии и Мексики.
Colombia's political constitution does not explicitly refer to the right to drinking water and sanitation. В политической конституции Колумбии нет конкретной ссылки на право на питьевую воду и санитарию.
In other words, the strategy of militarizing Colombia has failed, absolute proof of which are the numbers I have cited. Другими словами, стратегия милитаризации Колумбии провалилась, полным доказательством чего являются приведенные мною цифры.
In Colombia, the Institute for Family Welfare has implemented a national meal programme for older persons. В Колумбии на базе Института по делам семьи осуществляется национальная программа организации питания для престарелых.
The Government of Colombia stressed that the construction of a more equitable society had been one of the cornerstones of development policies in the country. Правительство Колумбии подчеркнуло, что построение более равноправного общества всегда было одним из краеугольных камней политики страны в области развития.
The reply by Colombia provides details of the strategies to combat illegal crop planting at the national level. Ответ Колумбии подробно описывает стратегии борьбы с незаконным выращиванием сельскохозяйственных культур на национальном уровне.
Consequently, a treaty that is valid for Colombia cannot amend or repeal the Constitution. Следовательно, договор, который является действительным для Колумбии, не может изменять или отменять Конституцию.
In addition, the Government of Colombia has provided cash support to the World Food Programme to carry out its activities in Haiti. Кроме того, правительство Колумбии внесло взнос в Мировую продовольственную программу для осуществления ее мероприятий в Гаити.
In Colombia, public-private declarations have been signed to prevent and eradicate child labour. В Колумбии подписаны совместные государственные и частные заявления о предотвращении и искоренении детского труда.
The vast majority of those laboratories were in Bolivia (Plurinational State of), Colombia and Peru. Подавляющее большинство этих лабораторий находились в Боливии (Многонациональном Государстве), Колумбии и Перу.
In recent months has given lectures in Geneva, Peru, Guatemala, Panama, Washington, Colombia and Honduras. В последние месяцы выступал с лекциями в Швейцарии (Женева), Перу, Гватемале, Панаме, США (Вашингтон), Колумбии и Гондурасе.
In 2010 such training events were conducted in Ecuador, Colombia, Brazil and Venezuela. В 2010 году такие учебные мероприятия были проведены в Эквадоре, Колумбии, Бразилии и Венесуэле.
With regard to the proposal made by our colleague from Colombia, I think we need to see the exact formulation. Что касается предложения, внесенного нашим уважаемым коллегой из Колумбии, то я думаю, что нам нужно видеть точную формулировку.
Let us not forget the paragraph proposed by Colombia, which the secretariat will distribute to all the delegations. Надо также напомнить, что существует предложение в отношении пункта со стороны Колумбии, которое будет распространено через секретариат среди всех делегаций.
Over the past year, 56 projects have been implemented by IOM in Colombia and Ecuador with respect to indigenous peoples' issues. МОМ в прошлом году в Колумбии и Эквадоре осуществила 56 проектов в интересах коренных народов.
The IOM land protection programme has worked with indigenous communities in Colombia since 2005. В рамках Программы по защите земель МОМ работала с местными общинами в Колумбии с 2005 года.
A follow-up meeting in Colombia will be held in January 2011. Очередное совещание будет проведено в январе 2011 года в Колумбии.