Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбии

Примеры в контексте "Colombia - Колумбии"

Примеры: Colombia - Колумбии
The Open-ended Working Group may also wish to invite the representative of Colombia to make a presentation on the subject. Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает пригласить представителя Колумбии, с тем чтобы он сделал сообщение по этому вопросу.
The Secretariat was currently engaged in consultations with the Government of Colombia with a view to finalizing the host country agreement. В настоящее время секретариат проводит консультации с правительством Колумбии с целью окончательной доработки соглашения с принимающей страной.
UN-Habitat supported Haiti, Chile, Colombia, Cuba and Ecuador in reducing urban risk through specific city programmes. ООН-Хабитат оказал поддержку Гаити, Колумбии, Кубе и Чили в деле уменьшения рисков в городах в рамках специально разработанных для городов программ.
The Office will continue to examine the situation and national proceedings in Colombia. Канцелярия будет и дальше изучать ситуацию и отслеживать ход проведения национальных разбирательств в Колумбии.
As a member of the Uniting for Consensus group, Colombia's position is well known. Позиция Колумбии в качестве члена группы «Единство в интересах консенсуса» хорошо известна.
Article 246 of the Political Constitution of Colombia recognizes that the authorities of the indigenous peoples may exercise judicial functions within their territorial boundaries. В статье 246 Политической конституции Колумбии отмечается, что органы власти коренных народов могут осуществлять юрисдикционные функции в пределах их территорий.
In Colombia, most food was produced domestically and agro-industry contributed to energy security through biofuels. Продукты питания в Колумбии в основном производятся внутри страны, и агропромыш-ленность, благодаря производству биотоплива, также вносит вклад в обеспечение энергети-ческой безопасности.
A technical meeting was held in Colombia with governmental counterparts and experts from these countries. В Колумбии было проведено совещание по техническим вопросам с участием экспертов и представителей правительств этих стран.
Moreover, a technical cooperation project is under way in Colombia aimed at the mining communities in the Antioquia Department. Кроме того, в Колумбии осуществляется проект по техническому сотрудничеству в интересах горнодобывающих предприятий в департаменте Антиокия.
(b) Significant efforts and progress had been made by the Government of Colombia in the protection of children. Ь) серьезные усилия и прогресс со стороны правительства Колумбии в деле защиты детей.
In Colombia, dairy and beef cattle are the main contributors to emissions from enteric fermentation and manure. В Колумбии продукты кишечной ферментации и навоз молочного и мясного скота являются главными источниками выбросов.
About 135,000 small farmers derive their income from cultivation of cassava along the Caribbean coast of Colombia. Производство кассавы стало источником средств к существованию для примерно 135000 мелких фермеров вдоль Карибского побережья Колумбии.
Thus far, all humanitarian mine clearance in Colombia, including that of the military bases, has been performed by these units. До сих пор этими подразделениями выполняется вся гуманитарная расчистка от мин в Колумбии, включая расчистку военных баз.
The President of the Second Review Conference asked Colombia if these methods are actually being used in the field. Председатель второй обзорной Конференции спросила у Колумбии, действительно ли эти методы используются в полевых условиях.
In Latin America, Colombia and its neighbours continued to experience an elevated rate of new displacement. В Латинской Америке новые массовые потоки перемещения отмечались в Колумбии и соседних странах.
States parties to the Mine Ban Convention held their second Review Conference in Colombia at the end of last year. Государства - участники Конвенции о запрещении противопехотных мин также провели в Колумбии в конце прошлого года свою вторую обзорную Конференцию.
The representatives of Chile, Argentina, Peru and Colombia made statements. Заявления сделали также представители Китая, Аргентины, Перу и Колумбии.
In Latin America, Australia has committed $4 million to support microfinance initiatives in Colombia and Peru. В Латинской Америке Австралия выделила 4 млн. долл. США на поддержку инициатив в области микрофинансирования в Колумбии и Перу.
In Colombia and Peru, Australia is working with the Inter-American Development Bank to empower women through microfinance. В Колумбии и Перу Австралия сотрудничает с Межамериканским банком развития в расширении возможностей женщин за счет микрофинансирования.
Similar collaborative projects are being developed in Colombia and El Salvador. Аналогичные совместные проекты находятся в процессе разработки в Колумбии и Сальвадоре.
Representative of Colombia in matters relating to the international anti-corruption conventions. Представитель Колумбии по вопросам, связанным с осуществлением международных конвенций против коррупции.
Laws approved in 2009 with UNIFEM support to partners include those in Afghanistan, Colombia, Mexico, and Rwanda. К числу законов, утвержденных в 2009 году в рамках оказания ЮНИФЕМ поддержки партнерам, относятся законодательные акты, принятые в Афганистане, Колумбии, Мексике и Руанде.
Colombia had a constitutional court, whose rulings had been termed progressive with regard to the protection of human rights. Постановления Верховного суда Колумбии в делах, связанных с защитой прав человека, считаются очень прогрессивными.
There were currently 11 cases pending against Colombia in the Inter-American Court of Human Rights. В настоящее время на рассмотрении Межамериканского суда по правам человека находится 11 дел против Колумбии.
I see the representatives of Switzerland and Colombia. Я вижу, представители Швейцарии и Колумбии.