Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбии

Примеры в контексте "Colombia - Колумбии"

Примеры: Colombia - Колумбии
A number of long-standing situations, as in Angola, Colombia and the Sudan, have deteriorated significantly. Отмечено значительное ухудшение давнишних проблем в Анголе, Колумбии и Судане.
You're the only CIA man in Colombia with the resources and the expertise to pull it off. Ты единственный человек ЦРУ в Колумбии, обладающий необходимыми ресурсами и опытом.
There are schedules to be maintained... even in Colombia. Автобусное расписание действует... даже в Колумбии.
Flying their planes in from Colombia dropping loads in the water. Самолёты летят из Колумбии, сбрасывают товар в воду.
This... is an enormous embarrassment for all of Colombia, gentlemen. Это... невероятный позор для Колумбии, господа.
Then he went off and did special ops in Colombia. Он отслужил и занялся секретными операциями в Колумбии.
The consolidation of peace is a prerequisite for the full observance of human rights in Colombia. Укрепление мира является одним из требований полного обеспечения соблюдения прав человека в Колумбии.
On 6 June 1994, a strong earthquake in the south-western area of Colombia caused serious mud slides. 6 июня 1994 года сильное землетрясение в юго-западной части Колумбии вызвало серьезные оползни.
This sad experience in Colombia shows how very important it is to have mechanisms of cooperation for the prevention of natural disasters. Этот печальный пример Колумбии показывает, как важно иметь механизмы сотрудничества для предотвращения стихийных бедствий.
In Colombia, for example, non-traditional exports benefited from reimbursement of indirect taxes during the 1980s. Например, в Колумбии в 80-е годы экспортерам нетрадиционных товаров возмещались косвенные налоги.
In Colombia, for instance, this service is provided by the Foreign Trade Council. Например, в Колумбии таким информационным обслуживанием занимается Совет по внешней торговле.
Work in the construction sector is mostly performed by people from Venezuela, Colombia and the Dominican Republic. На строительстве заняты в основном выходцы из Венесуэлы, Колумбии и Доминиканской Республики.
Exceptions to this general rule may be found in recent developments in Colombia and Lesotho. Исключением из общего правила могут являться недавние события в Колумбии и Лесото.
The overall level of violence in Colombia is very high. Общий уровень насилия в Колумбии весьма высок.
I now call on Mr. Santiago Herrera, Deputy Minister of Finance of Colombia. Сейчас слово имеет заместитель министра финансов Колумбии г-н Сантьяго Эррера.
The Special Rapporteur has also had the opportunity to cooperate with the Governments of Paraguay, Colombia and the Russian Federation. Специальный докладчик имел также возможность сотрудничать с правительствами Парагвая, Колумбии и Российской Федерации.
Colombia is also a country with a diversity of regions and cultures. Для Колумбии характерно одновременно разнообразие регионов и культур.
The representative of Colombia (on behalf of the States members of the Non-aligned Movement) made a statement on the availability of documents. Представитель Колумбии (от имени государств-членов Движения неприсоединения) сделал заявление относительно готовности документации.
The representative of Colombia expressed gratitude to the European Union for the recent technical assistance provided to the Andean Group. Представитель Колумбии выразила признательность Европейскому союзу за техническую помощь, недавно оказанную Андской группе.
This is partly explained by Colombia's trade pattern. Отчасти это объясняется структурой внешней торговли Колумбии.
UNDP is supporting the establishment of regional focal points in Colombia, Cameroon and Pakistan. ПРООН поддерживает создание региональных координационных центров в Колумбии, Камеруне и Пакистане.
It is the product of an initiative by the delegation of Colombia, which deserves our appreciation. Он возник в результате инициативы делегации Колумбии, которая заслуживает нашего восхищения.
We welcome the working paper submitted by the delegation of Colombia, which will provide positive input for our consideration. Мы приветствуем представленный делегацией Колумбии рабочий документ, который внесет позитивный вклад в нашу работу.
We take note of the input into the work on this problem made by Colombia, which has submitted a very useful working document. Мы отмечаем вклад в работу над этой проблемой Колумбии, которая представила соответствующий рабочий документ.
Colombia's position on the question of the definition and delimitation of outer space was well known. Позиция Колумбии по вопросу о делимитации космического пространства уже давно хорошо известна.