Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбии

Примеры в контексте "Colombia - Колумбии"

Примеры: Colombia - Колумбии
In Colombia, the Colombian Institute of Family Welfare (ICBF) continues to implement reintegration programmes, re-establishment of rights and psychosocial attention for children separated from illegal armed groups. В Колумбии Колумбийский институт семейного благосостояния (ИСБФ) продолжает осуществлять программы реинтеграции, восстановления в правах и психологической помощи детям, освободившимся от незаконных вооруженных группировок.
It is Colombia's understanding that the provision of drinking water and environmental sanitation services is among the services for which the State is responsible. По мнению Колумбии, предоставление питьевой воды и услуг в области санитарии окружающей среды относится к числу услуг, за которые несет ответственность государство.
The majority of asylum applications came from asylum-seekers originating from Afghanistan, Colombia, Ethiopia, Myanmar and Zimbabwe. Большинство заявлений о предоставлении убежища поступало от просителей убежища из Афганистана, Зимбабве, Колумбии, Мьянмы и Эфиопии.
In addition, a high-level event on South-South cooperation and capacity development was held in Colombia in March 2010. Кроме того, в марте 2010 года в Колумбии было проведено мероприятие высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг и наращиванию потенциала.
The Office is also analysing allegations of the existence of international support networks assisting armed groups committing crimes within Colombia that potentially fall within the jurisdiction of the Court. Канцелярия также проводит анализ заявлений о существовании международных сетей поддержки вооруженных групп, совершающих на территории Колумбии преступления, которые потенциально могут относиться к юрисдикции Суда.
The Advisory Group welcomed the findings and recommendations of the independent country reviews of the value-added of CERF in Bolivia, Colombia, Ethiopia and Zimbabwe. Консультативная группа приветствовала выводы и рекомендации по итогам независимых страновых обзоров эффективности вклада СЕРФ в Боливии, Колумбии, Эфиопии и Зимбабве.
The meetings were held in Guatemala (2008) and Colombia (2009), respectively. Эти встречи проходили соответственно в Гватемале (2008 год) и в Колумбии (2009 год).
The representative of the Russian Federation has expressed his group's views on the proposal by Colombia for setting up a working group for revitalization of the Conference. Уважаемый представитель Российской Федерации выразил взгляды своей группы на предложение Колумбии относительно создания рабочей группы по вопросу об активизации Конференции.
The President (spoke in Spanish): We also have the proposal by Colombia, which, in my opinion, is a sensible text. Председатель (говорит по-испански): Во всяком случае, у нас есть еще и предложение Колумбии, которое, на мой взгляд, представляет собой удачный текст.
Examples from a Save the Children project in Colombia include agricultural training on school farms and the development of tourist packages, with students being trained as guides. В качестве примера можно упомянуть реализованный в Колумбии проект под названием «Спасите детей», который предусматривал обучение учащихся навыкам сельскохозяйственной деятельности на школьных фермах и работу по составлению путеводителей, в ходе которой ученики приобретали навыки экскурсоводов.
Make primary education free: stop charging tuition for public school and ancillary costs, which, in Colombia, is mandated by its own Constitutional Court. Сделать начальное образование бесплатным: прекратить взимание платы за обучение в государственных школах и дополнительных плат, что в Колумбии санкционировано Конституционным судом страны.
In 2011, Colombia's Central Bank reported $14 billion in foreign direct investment, which demonstrates confidence in the country's economy. В 2011 году, по информации Центрального банка Колумбии, объем прямых иностранных инвестиций составил 14 млрд. долл. США, что свидетельствует о доверии к экономике страны.
The corporate social responsibility area of the National Business Association of Colombia promotes two programmes with the Inter-American Development Bank and the International Labour Organization. Деятельность Национальной ассоциации деловых кругов Колумбии в области корпоративной социальной ответственности включает содействие осуществлению двух программ совместно с Межамериканским банком развития и Международной организацией труда.
Under the IOM internally displaced population programme in Colombia, a total of 24 projects were targeted at improving living conditions within indigenous communities. В Колумбии в рамках Программы МОМ для перемещенного внутри страны населения, было осуществлено в общей сложности 24 проекта, направленных на улучшение условий жизни общин коренного населения.
Colombia signed the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 27 September 2007, after an extensive interdepartmental review involving various Colombian State entities. Колумбия подписала Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений 27 сентября 2007 года после проведения широкого анализа, в котором приняли участие различные органы власти Колумбии.
In Latin America and the Caribbean, joint activities are being carried out in Colombia, Cuba, Ecuador, Mexico and Peru. В регионе Латинской Америки и Карибского бассейна совместные мероприятия проводятся в Колумбии, Кубе, Мексике, Перу и Эквадоре.
The representative of Colombia submitted a conference room paper setting out another draft decision on the destruction of ozone-depleting substances in banks. Представитель Колумбии внес на рассмотрение документ зала заседаний, в котором содержался еще один проект решения об уничтожении озоноразрушающих веществ в банках.
In Colombia, WFP implements humanitarian action against landmines with IOM, UNDP, UNFPA, UNHCR and UNICEF. В Колумбии ВПП совместно с МОМ, ПРООН, ЮНФПА, УВКБ и ЮНИСЕФ осуществляет комплекс мер гуманитарного характера по уменьшению минной опасности.
Fabio Valencia Cossio, Minister of the Interior and Justice of Colombia Фабио Валенсиа Коссио, министр внутренних дел и юстиции Колумбии
UNIFEM has also supported gender responsive peace processes in Burundi, Colombia, the Democratic Republic of the Congo, Guatemala, Somalia, the Sudan and Uganda. ЮНИФЕМ также содействовал учитывающим гендерную проблематику мирным процессам в Бурунди, Гватемале, Демократической Республике Конго, Колумбии, Сомали, Судане и Уганде.
Attacks on schools by illegal armed groups, which are frequent in various locations in Colombia, have a severe impact on the physical well-being and education of children. Незаконные военные группировки нередко нападают на школы в различных местах Колумбии, что оказывает серьезное воздействие на образование и физическое благосостояние детей.
Despite those positive advances, impunity for grave violations against children, as well as obtaining consolidated information and following-up on convictions and proceedings, remain major challenges in Colombia. Несмотря на все эти положительные достижения, основными проблемами в Колумбии по-прежнему остаются безнаказанность за тяжкие нарушения в отношении детей, а также получение сводной информации и принятие последующих мер по осуждениям и судебным процессам.
Sea-level rise during the last two decades have had adverse impacts on mangroves in Brazil, Colombia, Ecuador and the Bolivarian Republic of Venezuela. Повышение уровня моря за последние два десятилетия оказало неблагоприятное воздействие на мангровые леса Боливарианской Республики Венесуэла, Бразилии, Колумбии и Эквадора.
Other countries (e.g. Brazil, Colombia, Ecuador and Honduras) had promoted consultation and intercultural dialogue, which had helped avoid conflict. В других странах (например, в Бразилии, Колумбии, Эквадоре и Гондурасе) поощрялись консультации и межкультурный диалог, что помогло избежать конфликтов.
Paragraph 25 - What was Colombia's policy on irregular migration? Пункт 25 - Какова политика Колумбии в отношении незаконной миграции?