Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбии

Примеры в контексте "Colombia - Колумбии"

Примеры: Colombia - Колумбии
The delegation of Colombia reiterated its interest in an expeditious approval of the draft protocol. Делегация Колумбии подтвердила свою заинтересованность в утверждении проекта протокола в кратчайшие сроки.
The right to work in Colombia is being hampered by the rise in unemployment. Рост безработицы в Колумбии приводит к нарушению права на труд.
The Government of Colombia was very receptive to this proposal. Правительство Колумбии с готовностью восприняло это предложение.
During her visit, the High Commissioner witnessed the atmosphere of violence in which people in Colombia live. В ходе своей поездки Верховный комиссар стала свидетелем существующей в Колумбии обстановки насилия.
The first review to be undertaken was in Colombia. Первый обзор был проведен в Колумбии.
The Government of Colombia has instructed all competent national agencies to apply paragraphs 11 and 12 of the resolution. Правительство Колумбии дало указание всем компетентным национальным учреждениям применять пункты 11 и 12 упомянутой резолюции.
UNDCP organized a series of cross-border cooperation meetings between the law enforcement agencies of Colombia and Ecuador. ЮНДКП организовала серию совещаний по вопросам трансграничного сотрудничества правоохранительных учреждений Колумбии и Эквадора.
Follow-up work on the establishment of NTTFCs was also undertaken in Colombia and Pakistan. Продолжалась также работа по созданию НКУПТП в Колумбии и Пакистане.
The Group of 77 therefore supported Colombia's request that the European Union should withdraw its proposal. Поэтому она поддерживает просьбу Колумбии о том, чтобы Европейский союз снял свое предложение.
The Vice-President of Colombia had been appointed national high commissioner for human rights. Вице-президент Колумбии назначен национальным верховным комиссаром по правам человека.
Allegations relating to situations of impunity were transmitted to the Governments of Brazil, Colombia, Guatemala and Papua New Guinea. Сообщения о случаях безнаказанности были препровождены правительствам Бразилии, Гватемалы, Колумбии и Папуа-Новой Гвинеи.
We are also grateful for the generous financial help from the Governments of Colombia, India and The Netherlands. Мы признательны также за щедрую финансовую помощь, предоставленную правительствами Колумбии, Индии и Нидерландов.
The High Commissioner is at present holding consultations on the appointment of a Director of the office in Colombia. Сейчас Верховный комиссар проводит консультации по вопросу о назначении директора Отделения в Колумбии.
The Director of the Office shall enjoy in Colombia the privileges and immunities provided for in the Convention. Директор Отделения пользуется в Колумбии привилегиями и иммунитетами, предусмотренными в Конвенции.
We also convey our thanks to the Permanent Representative of Colombia for his very lucid introduction of the draft resolution to the General Assembly. Мы также выражаем нашу благодарность Постоянному представителю Колумбии за его исключительно четкое представление проекта резолюции Генеральной Ассамблее.
There have, indeed, been many human-rights violations in Colombia. В Колумбии действительно было много нарушений прав человека.
The Committee also noted the offer of the Government of Colombia to extend its support to those two events. Комитет также принял к сведению предложение правительства Колумбии оказать поддержку этим двум мероприятиям.
She also sent an appeal to the Government of Colombia on behalf of a number of displaced families. К правительству Колумбии она обратилась с призывом в отношении нескольких перемещенных семей.
It calls upon the Congress of Colombia to ensure its passage in the course of the ongoing session. Она призывает конгресс Колумбии обеспечить его принятие в ходе текущей сессии.
The number of women magistrates in Colombia's highest courts of justice has been really very small. Участие женщин как членов главных судебных инстанций в Колумбии действительно невелико.
In Colombia women have the same legal capacity before the law as men in civil cases. В Колумбии согласно законодательству женщинам предоставлена одинаковая с мужчинами гражданская правоспособность.
The approach outlined in the statement by the representative of Colombia reflects comprehensively the responsibility of the First Committee. Обрисованный в заявлении представителя Колумбии подход всесторонне отражает ответственность Первого комитета.
Consequently, the delegation of Colombia could not join in the consensus. По этой причине делегация Колумбии не может присоединиться к консенсусу.
The representative of Colombia stated that the articles under consideration were linked to articles 25 and 26. Представитель Колумбии заявила, что рассматриваемые статьи связаны со статьями 25 и 26.
This preference, of course, is far from being shared by the Government of Colombia. Правительство Колумбии, разумеется, отнюдь не согласно с подобным предпочтением.