Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбии

Примеры в контексте "Colombia - Колумбии"

Примеры: Colombia - Колумбии
As an example, UNODC specifically supported Colombia in strengthening the technical capacity of the institutions responsible for investigating and adjudicating acts of corruption. Так, ЮНОДК оказало Колумбии целевую поддержку в деле укрепления технического потенциала учреждений, занимающихся расследованием актов коррупции и выносящих соответствующие судебные решения.
A number of central banks, particularly those of Argentina, Colombia, Costa Rica, Peru and Uruguay, intervened actively in the currency markets. Ряд национальных центральных банков, в частности в Аргентине, Колумбии, Коста-Рике, Перу и Уругвае, проводили активные интервенции на валютном рынке.
Mr. Kariyawasam asked whether international treaties, especially the Convention, were directly applicable in Colombia or whether they had to be incorporated into its domestic legislation. Г-н Кариявасам спрашивает, являются ли в Колумбии международные договора, в особенности Конвенция, документами прямого действия, или они подлежат включению в ее национальное законодательство.
Since the Cartagena Summit, Colombia again advised the States Parties that armed non-State actors are carrying out acts in contravention of the Convention's prohibitions on Colombian territory. В период с Картахенского саммита Колумбия вновь уведомила государства-участники о том, что вооруженные негосударственные субъекты совершают акты, составляющие нарушение конвенционных запретов, на территории Колумбии.
(b) Any child of a Colombian mother or father who was born abroad and subsequently became resident in Colombia. Ь) дети отца или матери - гражданина (гражданки) Колумбии, которые родились за границей, а затем переехали на жительство в Республику.
The following States that are not parties or signatories to the Smuggling of Migrants Protocol made a statement: Yemen, Colombia, Pakistan and China. С заявлениями выступили представители следующих государств, не являющихся участниками Протокола о незаконном ввозе мигрантов и не подписавших его: Йемена, Колумбии, Пакистана и Китая.
CAT was concerned about high incidence of torture in Colombia, noting also complaints about the participation or acquiescence of State agents and the absence of criminal investigations. ЗЗ. КПП обеспокоен широкими масштабами пыток в Колумбии, отметив также жалобы об участии или потворстве со стороны государственных должностных лиц и о том, что уголовного расследования не проводится.
CRC was concerned over private adoption houses for pregnant women, and recommended that Colombia prohibit such practice, as children may be sold for adoption. КПП обеспокоен формой устройства беременных женщин в частные приемные дома и рекомендовал Колумбии запретить такую практику, поскольку дети могут продаваться для целей усыновления.
CESCR was concerned that families paid for educational services, and recommended that Colombia ensure access of all children to free and compulsory primary education. КЭСКП обеспокоен тем, что семьи платят за услуги образования, и рекомендовал Колумбии обеспечить доступ всех детей к бесплатному и обязательному начальному образованию.
Concerned by the negative consequences of aerial fumigation, CESCR recommended that Colombia incorporate economic, social and cultural rights in its strategy to combat drug trafficking. Будучи озабочен негативными последствиями аэрофумигации, КЭСКП рекомендовал Колумбии учитывать в своей стратегии борьбы с торговлей наркотиками экономические, социальные и культурные права.
CSW recommended that Colombia take strong measures to ensure that its security forces did not forcibly induct minors into the military or use children as operatives. ВОХС рекомендовала Колумбии принять решительные меры для обеспечения того, чтобы ее силы безопасности не занимались насильственной вербовкой несовершеннолетних и не использовали детей в военных операциях.
According to JS2, official statistics showed that 6.3 per cent of the population of Colombia had some permanent impairment. В СП2 сообщается, что согласно официальным статистическим данным 6,3% населения Колумбии имеют ту или иную форму инвалидности.
The Defensoria del Pueblo of Colombia also reported that the proposed law had not yet been adopted. Управление народного защитника Колумбии также заявило, что законопроект до сих пор не принят.
Excluding pupils from schools on only an economic basis violates their enjoyment of the right to education, as the Constitutional Court of Colombia ruled in 1997. Как постановил Конституционный суд Колумбии в 1997 году, отчисление учеников из школ только по экономическим причинам нарушает их пользование правом на образование.
They just want cheeseburgers and prep school, and they have forgotten about Colombia! Они просто хотят чизбургер и частную подготовительную школу и забывают о Колумбии!
How I took down the Quintana Gang in Colombia? как я взяла банду Куинтано в Колумбии?
As the sun sets in Colombia, we leave Charlotte and her father who have found each other again after 38 years apart. И сейчас, когда в Колумбии садится солнце, мы оставляем Шарлотту и ее отца которые нашли друг друга после 38 лет разлуки.
Two years ago, NCIS agents in Colombia recovered an unexploded bomb with a striking similarity to the one used at Metropolitan Airport in '79. Два года назад агенты морпола в Колумбии обнаружили невзорвавшуюся бомбу, поразительно схожую с бомбой, использовавшейся в Вашингтонском аэропорту в 79.
Did you alert the government of Colombia that we were making a play? Вы оповестили правительство Колумбии, что мы вступили в игру?
We-We have fireworks at Christmas now... because that's what they do in Colombia. I don't mind. Мы запускаем фейерверки на рождество, потому что они так делают в Колумбии и я не возражаю.
Janos vanished for a few years, later turned up in Colombia as a Medellin enforcer providing us with the only other known photo of him. Янос исчез на несколько лет, позже объявился в Колумбии, в качестве палача картели Медельин. так мы получили единственное его фото.
Eyewitnesses claim the assailant smashed through several walls before killing Colombia's most notorious drug lord, Очевидцы утверждают, что стрелявший пробил несколько стен, прежде чем убить самого печально известного наркобарона Колумбии,
Why not have the surgery done in Colombia? Почему бы не сделать операцию в Колумбии?
What happened to the guy in Colombia? И что случилось с парнем в Колумбии?
So, this sample is from Colombia during that time period? Значит, этот образец из Колумбии того времени?