| Despite his premature death, his works are considered to be some of the most original produced in Colombia. | Несмотря на преждевременную смерть, работы А. Кайседо считаются одними из самых оригинальных произведений в Колумбии. | 
| N. b. intercedens occurs in the western Andes of Colombia. | N. b. intercedens обитает в западных Андах Колумбии. | 
| In 1830 Ecuador separated from Gran Colombia and became an independent republic. | 1830 - Эквадор вышел из состава Великой Колумбии и объявил себя независимой республикой. | 
| His son, Alfonso López Michelsen, was president of Colombia between 1974 and 1978. | Один из детей, Альфонсо Лопес Микельсен, был президентом Колумбии в 1974-1978 годах. | 
| In her native Colombia, the album was awarded the "Diamond Prism" by her record label, acknowledging sales of one million units. | В её родной Колумбии альбом был награждён «Бриллиантовой Призмой» от её записывающего лейбла с продажами один миллион копий. | 
| This species is native to eastern Colombia and southern Venezuela. | Этот вид является родным для восточной Колумбии и южной Венесуэлы. | 
| It was awarded the "Diamond Prism" in her native Colombia, acknowledging one million copies sold in the nation. | Он был награждён «Бриллиантовой Призмой» в Колумбии, с продажами в один миллион копий в родной стране. | 
| Castaño was born July 2, 1957 in Amalfi, a small village in the Antioquia Department in central Colombia. | Висенте Кастаньо родился 2 июля 1957 года в Амальфи, маленькой деревне в департаменте Антьокия в центральной части Колумбии. | 
| Ruiz is the second-most active volcano in Colombia after Galeras. | Сейчас Руис является вторым по активности вулканом Колумбии после Галерас. | 
| Bogotá inherited the role of capital from Spain, but the royalists were entrenched in southern Colombia (Popayán and Pasto). | Боготе досталась роль столицы, но роялисты закрепились на юге Колумбии (Попайан и Пасто). | 
| Hector Jimenez-Bravo was born and raised in Colombia. | Эктор Хименес-Браво родился и вырос в Колумбии. | 
| The armed conflict in Colombia emerged due to a combination of economic, political and social factors in the country 60 years ago. | Вооруженный конфликт в Колумбии имеет глубокие экономические, политические и социальные предпосылки, сформировавшиеся в стране 50 лет назад. | 
| T. m. saturatus occurs on Pacific slope of eastern Panama and northwestern Colombia. | Т. м. saturatus - обитает на тихоокеанском склоне восточной Панамы и северо-западе Колумбии. | 
| On August 7, 1998, Andrés Pastrana Arango was sworn in as the President of Colombia. | 7 августа 1998 года Андрес Пастрана Аранго был приведен к присяге в качестве президента Колумбии. | 
| It is decorated with enormous landscapes from different regions of Colombia, painted by Antonio Barrera, and vases gifted by the Government of China. | Он украшен ландшафтами разных регионов Колумбии, написанными Антонио Баррерой и вазами, подаренными правительством Китая. | 
| Principal production was set to commence in August 2017, in Hawaii and Colombia. | Основное производство было начато в августе 2017 года на Гавайях и в Колумбии. | 
| In 1821, both nations obtained independence from Spain and Panama became part of the Gran Colombia. | В 1821 году эти страны получили независимость от Испании, Панама стала частью Великой Колумбии. | 
| C. s. caucae occurs in the Magdalena River valley of north central Colombia. | С. s. caucae встречается в долине реки Магдалена на севере и центре Колумбии. | 
| Indigenous territories in Colombia are mostly in the departments of Amazonas, Cauca, La Guajira, Guaviare and Vaupés. | Коренные территории в Колумбии в основном расположены в департаментах Амазонас, Каука, Гуахира, Гуавиаре и Ваупес. | 
| It was first aired in Colombia. | Она первой начала звучать в Колумбии. | 
| César Gaviria Trujillo (born 1947), Former President of Colombia. | Гавириа Трухильо, Сесар (род. 1947) - президент Колумбии. | 
| Before 1886, the country was called United States of Colombia. | С 1863 по 1886 год это государственное образование называлось Соединёнными Штатами Колумбии. | 
| He served as an attache to Colombia and Ecuador. | Он участвовал в товарищеских матчах против Колумбии и Эквадора. | 
| This species occurs in the northern countries of South America, mainly in Suriname, Brazil, Peru and Colombia. | Вид встречается в северных странах Южной Америки, в основном в Суринаме, Бразилии, Перу и Колумбии. | 
| In Colombia the Constitution of 1991 implemented a system named Acción de tutela (Tutelage action). | В Колумбии Конституцией 1991 года была внедрена система под названием «мера опеки». |