Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбии

Примеры в контексте "Colombia - Колумбии"

Примеры: Colombia - Колумбии
The Subcommittee noted that a representative of Colombia had made a presentation entitled "GEO occupancy analyser tool" at the COSPAR/IAF symposium. Подкомитет отметил, что на симпозиуме КОСПАР/МАФ представитель Колумбии сделал доклад по теме "Анализатор заполненности ГСО".
Oral interventions on right to self-determination, Colombia and the trafficking of children. Устные выступления, посвященные праву на самоопределение, Колумбии и проблеме торговли детьми.
In the Americas, Mexico reported dismantling one heroin laboratory, while in Colombia, nine laboratories were detected in 2004. В Северной и Южной Америке Мексика сообщила о ликвидации одной лаборатории по изготовлению героина, а в Колумбии в 2004 году было обнаружено девять лабораторий.
The same factors prevented Colombia from joining the initiative on cluster munitions. Те же самые факторы мешают Колумбии присоединиться и к инициативе по кассетным боеприпасам.
However, she regrets to note that the situation in Colombia has not changed significantly since the previous report. Вместе с тем она с сожалением констатирует, что с момента представления предыдущего доклада ситуация в Колумбии не претерпела никаких существенных изменений.
The reports on the visits to Sierra Leone and Guinea and to Colombia are annexed to the present report. Отчеты о посещениях Сьерра-Леоне и Гвинеи, а также Колумбии помещены в приложениях к настоящему докладу.
The displaced communities in Colombia are largely on their own. Группы перемещенных лиц в Колумбии в основном предоставлены семи себе.
In Colombia, my country, illegal armed groups use terrorist practices to threaten the security of citizens, causing thousands of victims. В моей стране, Колумбии, нелегальные вооруженные группировки прибегают к террористским приемам, чтобы угрожать безопасности граждан, причиняя тысячи жертв.
To deal with the challenges, Colombia requires cooperation and solidarity from the United Nations and the international community. Чтобы справиться с этими вызовами, Колумбии требуется сотрудничество и солидарность со стороны Организации Объединенных Наций и международного сообщества.
During the reporting period, female officers were at the helm of the Command Post in Brazil, Colombia, the Dominican Republic and Peru. В отчетный период женщины входили в состав руководства командных пунктов в Бразилии, Доминиканской Республике, Колумбии и Перу.
In addition, $142,125.00 was received to support the Centre's activities in Colombia and in four Mercosur countries. Кроме того, было получено 142125 долл. США на поддержку деятельности Центра в Колумбии и четырех странах-членах МЕРКОСУР.
In this context, we are especially grateful to the delegation of Colombia for the proposal that was just introduced. В этой связи мы выражаем особую признательность делегации Колумбии за ее последнее предложение.
Secondly, clandestine flights that transported coca from Peru to laboratories in Colombia were successfully curtailed in the second half of the 1990s. Во-вторых, во второй половине 90-х годов были успешно прекращены подпольные воздушные рейсы для перевозки коки из Перу в лаборатории в Колумбии.
In March 2006, the Government of Colombia launched a policy to fight impunity. В марте 2006 года правительство Колумбии приступило к осуществлению политики по борьбе с безнаказанностью.
This policy recognizes the grave problem of impunity in Colombia and contains measures to combat it. В рамках этой политики признается существование серьезной проблемы безнаказанности в Колумбии и предусмотрены меры по борьбе с ней.
In Colombia we have tried to take advantage of the opportunities offered by globalization, modernizing our institutions and opening our economy. В стремлении воспользоваться благами глобализации мы в Колумбии предприняли шаги по перестройке наших институтов и приданию экономике более открытого характера.
In Colombia, in 2004 several courses were organized to strengthen institutional capacity by developing networks of trainers. В 2004 году в Колумбии было организовано несколько учебных курсов в целях расширения институциональных возможностей посредством развития систем преподавателей.
In Colombia, the Office made comments on the constitutional reform project in 2004. В Колумбии в 2004 году Управление высказало свои комментарии по проекту конституционной реформы.
The Government of Colombia raised its age of recruitment into the armed forces to 18 and subsequently demobilized a number of under-age recruits. Правительство Колумбии повысило возраст призыва в вооруженные силы до 18 лет и после этого демобилизовало ряд не достигших этого возраста новобранцев.
It has also implemented 15 of the 18 critical audit recommendations issued by OIOS on its field operation in Colombia. УВКПЧ также выполнило 15 из 18 особо важных рекомендаций, вынесенных ревизорами УСВН в отношении его полевой операции в Колумбии.
Mrs. Noriega Urizar said that her delegation sympathized with the concerns voiced by Colombia. Г-жа НОРИЕГА УРИСАР говорит, что ее делегация с пониманием относится к обеспокоенности делегации Колумбии.
Illegal drugs are also coming from Jamaica, the Dominican Republic, the Bahamas and Colombia. Незаконные наркотики также поступают из Ямайки, Доминиканской Республики, Багамских Островов и Колумбии.
In Colombia, the single most serious human rights issue remained the deliberate targeting of civilians by illegal armed groups. В Колумбии наиболее серьезным вопросом прав человека по-прежнему является вопрос о преднамеренных нападениях на гражданских лиц со стороны незаконных вооруженных группировок.
Representatives of Colombia, the Czech Republic, Ecuador and Indonesia made statements on this item. Представители Индонезии, Колумбии, Чешской Республики и Эквадора выступили с заявлениями по этому пункту повестки дня.
The study will be edited for publication and translated into English to make lessons learned in Colombia more widely-available. Исследование будет подготовлено к опубликованию и переведено на английский язык, с тем чтобы обеспечить более широкое распространение опыта Колумбии.