Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбии

Примеры в контексте "Colombia - Колумбии"

Примеры: Colombia - Колумбии
On the contrary, the Government of Colombia is making rapid progress in strengthening its customs operations. Напротив, правительство Колумбии добивается быстрого прогресса в усилении своей таможенной деятельности.
There are no precedents in Colombia in this regard. В Колумбии такого рода прецеденты не отмечены.
That would provide the Committee with a sounder basis on which to assess Colombia's reports. Это позволит Комитету иметь более объективную основу для оценки докладов Колумбии.
Forcible displacement is one of the most serious manifestations of the degradation of Colombia's internal armed conflict. Насильственное перемещение является одним из самых серьезных проявлений обострения внутреннего вооруженного конфликта в Колумбии.
In Colombia, OHCHR provided advice to the Minister on Education on the National Plan for Education in Human Rights. В Колумбии УВКПЧ проконсультировало министра по образованию относительно национального плана образования в сфере прав человека.
A review of the UNHCR programme in Colombia is also planned. Планируется также провести обзор программы УВКБ в Колумбии.
Such units had been established in 450 of Colombia's 1,100 municipalities. Такие подразделения были сформированы в 450 из 1100 муниципалитетов Колумбии.
In Colombia, an important number of laws and decrees have been passed on energy issues. В Колумбии принят ряд важных законов и декретов по вопросам энергетики.
The progress notwithstanding, the main problem in Colombia today is the lack of an efficient prevention policy. Несмотря на отмеченные улучшения, главной проблемой в Колумбии сегодня является неэффективность превентивной деятельности.
The Committee decided to establish a working group, chaired by the representative of Colombia, to examine the issue in greater detail. Комитет постановил учредить рабочую группу под председательством представителя Колумбии для более детального изучения данного вопроса.
A joint training programme on precursor control for police officers from Brazil and Colombia was organized. Для сотрудников полиции Бразилии и Колумбии была организована совместная программа профессиональ-ной подготовки.
We welcome last week's decision by the Government of Colombia to take part in the mechanism. Мы приветствуем принятое на прошлой неделе правительством Колумбии решение об участии в этом механизме.
The re-entry of children to school is a particular priority for Colombia, Costa Rica and Singapore. Возвращение детей имеет особый приоритет для Колумбии, Коста-Рики и Сингапура.
The decrease in violence indices in Colombia continues to be the subject of wide recognition. Снижение уровня насилия в Колумбии продолжает получать широкое признание в мире.
In Colombia as well, there had been a sustained reduction of coca cultivation during the previous two years. За последние два года в Колумбии также отмечается устойчивое сокращение культивирования коки.
The Commission also strongly supports the role of the Special Adviser to the Secretary-General on Colombia. Кроме того, Комиссия активно поддерживает роль Специального советника Генерального секретаря по Колумбии.
It further urges the civil society in Colombia to cooperate with the Office of the High Commissioner in achieving compliance with those recommendations. Она далее настоятельно призывает гражданское общество Колумбии сотрудничать с отделением Верховного комиссара в обеспечении осуществления этих рекомендаций.
The Government of Colombia fully shares the objective of guaranteeing the protection of the civilian population and of the enjoyment of their rights. Правительство Колумбии полностью поддерживает цель обеспечения защиты и соблюдения прав гражданского населения.
It is deeply concerned about the effect of the internal conflict in Colombia on the overall human rights situation. Она глубоко обеспокоена влиянием внутреннего конфликта в Колумбии на общее положение в области прав человека.
Its mandate is to promote a sustainable balance among the environmental, social and economic values of forest resources in British Colombia. Его мандат предусматривает поощрение устойчивого равновесия между экологическими, социальными и экономическими ценностями лесных ресурсов Британской Колумбии.
The representative of Colombia pointed out that her country had taken part actively in the Doha negotiations. Представитель Колумбии отметила, что ее страна принимала активное участие в переговорах Дохинского раунда.
In the case of Colombia, significant measures had been taken to counter kidnapping. Важные мероприятия по борьбе с похищениями людей были осуществлены в Колумбии.
For the second year in a row, illicit coca cultivation declined in Colombia. В Колумбии площадь нелегальных кокаиновых плантаций два года подряд сокращалась.
Colombia has had to face the actions of violent groups that have attacked the civilian population. Колумбии приходится противостоять деятельности вооруженных групп, которые совершают нападения на мирных жителей.
With regard to the situation of human rights defenders, the situations in Colombia and Mexico continue to be a cause for deep concern. Что касается правозащитников, то по-прежнему вызывает глубокую озабоченность ситуация в Колумбии и Мексике.