Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбии

Примеры в контексте "Colombia - Колумбии"

Примеры: Colombia - Колумбии
The office also assisted the Risk Management Division of the Ministry of the Interior of Colombia in a search operation. Отделение также оказало помощь отделу управления рисками министерства внутренних дел Колумбии в проведении поисково-спасательной операции.
The Governments of Colombia, Italy and Mauritania have offered to send the requested information. Правительства Италии, Колумбии и Мавритании предложили прислать запрошенную информацию.
It received information from the Governments of Angola and Colombia. Она получила информацию от правительств Анголы и Колумбии.
Colombia's social policy was focused on poverty eradication, the promotion of full employment and the fight against social exclusion. Социальная политика Колумбии направлена на ликвидацию нищеты, обеспечение полной занятости и борьбу с социальной изоляцией.
In the north, the conflict in Colombia has now spilled over into Ecuador. На севере страны конфликт в Колумбии теперь распространяется на Эквадор.
That process was supported by the President, Vice-President and the Minister of the Interior and Justice of Colombia. Этот процесс поддерживали президент, вице-президент и министр внутренних дел и юстиции Колумбии.
In the legislation of Colombia, there is no express provision concerning the application or existence of universal jurisdiction. В законодательстве Колумбии не содержится положения, прямо касающегося применения или существования универсальной юрисдикции.
The Capuchin order was widespread in Colombia as well. В Колумбии также доминировал католический Орден капуцинов.
Colombia has a substantial institutional framework to guarantee the rights of indigenous peoples. В Колумбии существует развитая инфраструктура обеспечения прав коренных народов.
A formal request from Colombia has also been received on this theme. Официальный запрос по этой теме поступил также от Колумбии.
The request indicates that the Government of Colombia has assured the availability of the necessary resources to increase humanitarian demining capacity until 2012. Запрос указывает, что правительство Колумбии заручилось необходимыми ресурсами для увеличения потенциала по гуманитарному разминированию до 2012 года.
The representatives of Argentina, Peru and Colombia and the observer for Mexico associated themselves with the statement. К данному заявлению присоединились представители Аргентины, Перу и Колумбии и наблюдатель от Мексики.
The Permanent Forum welcomes the invitation from the Government of Colombia to organize a mission to that country. Постоянный форум приветствует предложение правительства Колумбии организовать миссию в эту страну.
The digest was developed with support by Colombia, Germany and Italy. Обзор подготовлен при поддержке Германии, Италии и Колумбии.
Recently, four human rights defenders had been kidnapped in Colombia. Недавно в Колумбии были похищены четверо правозащитников.
The establishment of a new agency aimed at meeting Colombia's security needs, while correcting the serious structural flaws identified. Целью создания нового учреждения является удовлетворение потребностей Колумбии в безопасности при исправлении серьезных выявленных структурных недостатков.
An emergency mechanism had successfully protected human rights defenders and journalists in Colombia. Механизм экстренного реагирования обеспечивает эффективную защиту правозащитников и журналистов в Колумбии.
The representative of Colombia appeared to be ignoring the authority of the Chairman of the Committee. Представитель Колумбии, по-видимому, игнорирует полномочия Председателя Комитета.
In Colombia, that had led to the challenge of choosing the right denomination for inclusion in the census. В Колумбии это привело к проблеме выбора правильного обозначения для включения в перепись.
The Government has increased security in many parts of Colombia and reduced the overall number of killings. Правительство обеспечило усиление безопасности во многих районах Колумбии и добилось уменьшения общего числа убийств.
In the constitutions of Guyana and Colombia, the principle of solidarity finds express and implicit recognition. Принцип солидарности нашел свое выражение и имплицитное признание в конституциях Гайаны и Колумбии.
The Special Rapporteur notes the readiness of the Government of Colombia to recognize the rights of indigenous peoples. Специальный докладчик отмечает готовность правительства Колумбии содействовать признанию прав коренных народов.
We appeal for international solidarity to face the consequences of the atypical winter conditions that are affecting Colombia. Мы взываем к международной солидарности в преодолении последствий нынешних нетипичных для Колумбии зимних условий.
Colombia's political Constitution is founded on the guiding principle of the equality of all citizens. Политическая конституция Колумбии основана на руководящем принципе равноправия всех граждан.
In Colombia, the State has a monopoly on arms. В Колумбии оружейная монополия принадлежит государству.