Английский - русский
Перевод слова Collaboration
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Collaboration - Сотрудничество"

Примеры: Collaboration - Сотрудничество
This collaboration was only included on an early version of "Hurricane", and West's work did not make it onto the album. Это сотрудничество было включено только в раннюю версию «Hurricane», и работа Уэста не была включена в альбом.
Because of the effectiveness of the terror campaign started by Heydrich, Hácha felt that collaboration with the German occupiers was the only way he could help his people and nation. Из-за эффективности кампании террора начатой Гейдрихом, Гаха считал, что сотрудничество с немецкими оккупантами было единственным способом спасти свой народ и страну.
This collaboration resulted in another song, this time with Patrick Sébastien in the studio of Le plus grand cabaret du monde. Это сотрудничество привело к ещё одной песне, на этот раз с Патриком Себастьяном в студии Le plus grand cabaret du monde.
In June 2015, The Urban Legend did a collaboration with the Nobel Peace Center for their 10 years anniversary. В июня 2015 года The Urban Legend осуществил сотрудничество с Nobel Peace Center на их 10-летний юбилей.
If you follow principle a «minimum of judicial trials with participation of our company», we offer collaboration subject to the conditions of subscriber service. Если Вы руководствуетесь принципом «минимум судебных разбирательств с участием нашей компании», мы предлагаем сотрудничество на условиях абонентского обслуживания.
Like many European manufacturers, collaboration with other firms increased; Peugeot worked with Renault from 1966 and Volvo from 1972. Как и у большинства европейских производителей, росло сотрудничество с другими фирмами; с 1966 Пежо работал с Renault, а с 1972 с Volvo.
He thinks that it "sounds a bit like" Major Lazer's collaboration with Justin Bieber and M, "Cold Water". Он считает, что позвучанию пеяня немного похожа на сотрудничество Major Lazer с Джастином Бибером и M в «Cold Water».
In 1961, a collaboration began between HCL and the Massachusetts General Hospital (MGH) to pursue proton therapy. В 1961 году началось сотрудничество между HCL и Центральной больницей штата Массачусетс (Massachusetts General Hospital (MGH) по развитию метода протонной терапии.
Armin also wrote a song for English singer Seal, but due to the release of his greatest hits album, Hits, the collaboration never came together. Армин также написал песню для английского певца Сила, но из-за того, что должен был выйти его альбом лучших хитов «Hits», сотрудничество так и не состоялось.
The miniseries' portrayal of human interaction with the Visitors bears resemblance to Occupied Europe during World War II, with some citizens choosing collaboration while others join underground resistance movements. Шоу, показывающее взаимодействие человека с Визитёрами, несёт поразительное сходство с историями из оккупированной Европы во время Второй мировой войны, когда некоторые граждане выбирают сотрудничество, а другие - присоединение к подпольному движению сопротивления.
The collaboration produced a concept car, the FT-86, which debuted at the Tokyo Motor Show in October 2009. Таким образом, новое сотрудничество создало новый концепт-кар, FT-86, представленный на Токийском автосалоне в октябре 2009 года.
CSB's role in NER is best manifested by interactions with T cell receptors, in which protein collaboration is key in effective antigen binding. Роль CSB в NEK лучше проявляется в результате взаимодействия с рецепторами Т-клеток, в котором белковое сотрудничество играет ключевую роль в эффективном связывании антигена.
The TEC further recommends the following areas of collaboration between the Technology Mechanism and the operating entities of the Financial Mechanism, as well as the SCF. ИКТ также рекомендует наладить сотрудничество между механизмом по технологиям и оперативными подразделениями финансового механизма, а также ПКФ в следующих областях.
Dickerson continued his collaboration with Lee on five more films, including Do the Right Thing (1989). Дикерсон продолжил своё сотрудничество с Ли ещё на пять фильмов, включая «Делай как надо!» (1989).
This collaboration should be expanded, because China and Russia, perhaps more than any other countries, share common interests with the West in Afghanistan. Это сотрудничество должно быть расширено, поскольку Китай и Россия, возможно, больше, чем другие страны, имеют общие интересы с Западом в Афганистане.
It was the band's final album to be produced by Terry Date, whose collaboration with Deftones dated back to their debut album Adrenaline (1995). Это последний альбом группы, который спродюсировал Терри Дейт, чьё сотрудничество с группой начиналось с их дебютного альбома 1995-го года.
She described the collaboration between her and the band as "a most inspiring journey and a truly humbling experience to cooperate with such talented people". Сотрудничество с Coldplay она описала как «вдохновляющее событие и действительно уничижительный опыт сотрудничества с такими талантливыми людьми».
Following the end of the season, they ended their collaboration with Alexander Zhulin and Oleg Volkov to begin working with new coach Nikolai Morozov in May 2011. После окончания сезона, они закончили своё сотрудничество с Александром Жулиным и Олегом Волковым, чтобы начать работать с новым тренером Николаем Морозовым.
Is that how you see our collaboration? Вот, как вы видите наше сотрудничество?
By the 1890s, De Guaita, Papus and Péladan's collaboration became increasingly strained by disagreements over strategy and doctrines. К 1890 сотрудничество де Гуайты, Папюса и Пеладана становилось все более и более напряженным из-за разногласий относительно стратегии и доктрин.
The movie The Thomas Crown Affair depicted a fictional collaboration by people who had never previously met and did not know who had recruited them. В фильме «Афера Томаса Крауна» изображено сотрудничество людей, которые никогда ранее не встречались и не знали, кто их нанял.
It encourages the State party to strengthen collaboration with civil society and seek enhanced support from the international community and donor organizations to accelerate compliance with article 10 of the Convention. Он призывает государство-участник активизировать сотрудничество с гражданским обществом и добиваться более значительной поддержки со стороны международного сообщества и организаций-доноров с целью ускорить обеспечение выполнения положений статьи 10 Конвенции.
That is why I would like to discuss with you, Mr. Dascalu, How we can improve our collaboration with Mr. Iliescu. Вот почему я бы хотела обсудить с вами, мистер Даскалу, как мы можем улучшить сотрудничество с мистером Илиеску.
You call it collaboration, to us it's pollution. Это для вас сотрудничество, а для нас - заражение.
This collaboration will further manifest itself in the establishment and use of databases covering international and national legislation and case law; Это сотрудничество выразится далее в создании и использовании баз данных, охватывающих международное право и национальное законодательство, а также прецедентное право;