Английский - русский
Перевод слова Collaboration
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Collaboration - Сотрудничество"

Примеры: Collaboration - Сотрудничество
He noted the overall agreement of all delegations with the need for improved collaboration at the intergovernmental level. Он отметил, что все делегации соглашаются с тем, что необходимо активизировать сотрудничество на межправительственном уровне.
Close collaboration with local and national entities, including civil society groups, would also be invaluable. Тесное сотрудничество с местными и национальными организациями, включая группы гражданского общества, также могло бы сыграть неоценимую роль.
This collaboration involves developing suggestions, for discussion with troop-contributing countries, on how to facilitate their participation in OIOS investigations involving military peacekeeping personnel. Это сотрудничество включает в себя разработку предложений для обсуждений со странами, предоставляющими воинские контингенты, способов содействия их участию в расследованиях УСВН с участием военного миротворческого персонала.
The coordination of the effect-oriented activities was further strengthened and the collaboration between the programmes became even more effective. Была усилена координация ориентированной на воздействие деятельности, в результате чего сотрудничество между программами стало более эффективным.
This degree of growth clearly requires a more intensified resource mobilization effort and closer collaboration with donors. Для обеспечения роста в таких масштабах явно необходимо предпринять более энергичные усилия по мобилизации ресурсов и обеспечить более тесное сотрудничество с донорами.
Several delegations welcomed the close collaboration with the European Commission in the work. Несколько делегаций приветствовали тесное сотрудничество в данной работе с Европейской комиссией.
Close collaboration and dialogue should also be ensured with other organizations and donor coordination offices in the field. Следует также наладить тесное сотрудничество и диалог с другими организа-циями и отделениями стран-доноров на местах по вопросам координации.
It requested the secretariat to continue its collaboration with subregional organizations to support negotiations of agreements and promote a harmonized approach at the regional level. Он просил секретариат продолжать сотрудничество с региональными организациями для поддержки переговоров в отношении заключения соглашений и содействовать использованию согласованного подхода на региональном уровне.
In addition, considerable inter-agency collaboration was taking place within the Government. Кроме того, в рамках самого правительства отмечается значительное межведомственное сотрудничество.
As to exploring synergy with existing regional networks, the group will pursue such collaboration under its new activities relating to capacity-building. Что касается изучения синергизма с существующими региональными системами, то Группа будет продолжать такое сотрудничество в рамках своих новых видов деятельности в области укрепления потенциала.
The Special Rapporteur thanks the Government of Romania for allowing him to make this visit and for its valuable collaboration. Специальный докладчик благодарит правительство Румынии за то, что оно позволило ему осуществить эту поездку и оказало ценное сотрудничество.
Intersectoral collaboration and development of the private sector will be encouraged as a complement to the cost-sharing strategy. Будет стимулироваться межотраслевое сотрудничество и развитие частного сектора, а также продолжена работа по развитию сектора стратегии распределения расходов.
Mr. Eide mentioned that it was important for collaboration on the database to be strengthened with various institutions from different regions of the world. Г-н Эйде указал, что при составлении базы данных важно активизировать сотрудничество с различными учреждениями из разных регионов мира.
The third component was international collaboration to bring the regional environmental situation into line with international standards. Третья задача - это международное сотрудничество в целях совершенствования региональной политики в области охраны окружающей среды и ее приближение к между-народным стандартам.
Good collaboration and mutual trust play an important role in the preparation of the project proposal as well as in the implementation. Важную роль в ходе подготовки проектного предложения, а также на этапе его реализации играют конструктивное сотрудничество и взаимное доверие.
In addition sensitization of and collaboration with external partners need to be increased to enhance their support to the NAP process in Uganda. Кроме того, нужно активизировать разъяснительную работу среди внешних партнеров и сотрудничество с ними, с тем чтобы они активнее поддерживали процесс НПД в Уганде.
There should be closer collaboration between the agencies and the treaty bodies, sharing information and developing joint indicators or benchmarks. Следует установить более тесное сотрудничество между этими учреждениями и договорными органами, наладить обмен информацией и разработать общие показатели или критерии оценки.
The Special Rapporteur welcomes the collaboration between the police and the Singapore Council of Women's Organizations in undertaking training initiatives. Специальный докладчик одобряет сотрудничество полиции с Сингапурским советом женских организаций в области реализации инициатив, касающихся профессиональной подготовки.
Another area where inter-agency collaboration has been noteworthy is that of measures to ensure sustainable return. Межучрежденческое сотрудничество крайне важно также в связи с принятием мер по созданию благоприятных условий для возвращения беженцев.
This collaboration can be seen as a major contribution to the Secretary-General's initiatives for reform. Сотрудничество между ЮНИДО и ПРООН следует рассматривать как важный вклад в дело реализации инициатив Генерального секретаря в области реформ.
The Special Representative has developed excellent collaboration with UNICEF national committees in several countries. Специальный представитель наладил эффективное сотрудничество с национальными комитетами содействия ЮНИСЕФ в ряде стран.
The Fund has also deepened its collaboration with ECA. Фонд также расширил свое сотрудничество с ЭКА.
Ongoing collaboration between ERC and operational humanitarian organizations who contribute to humanitarian coordination by seconding staff for HC/RC functions as well as other senior staff to OCHA. Осуществляется постоянное сотрудничество между КЧП и оперативными гуманитарными организациями, содействующими координации гуманитарных вопросов, путем командирования сотрудников для выполнения функций КГД/КР, а также другого руководящего персонала в УКГВ.
Experience indicated that the disaster management teams worked most effectively when they could build upon previous collaboration and presence at the field level. Накопленный опыт свидетельствует о том, что группы по управлению операциями в случае стихийных бедствий осуществляли наиболее эффективную деятельность, когда в своей работе они могли опереться на прежнее сотрудничество и присутствие на местах.
Similarly, DITE's work on technology partnerships involves collaboration with scientific groups, including institutes, universities and professional associations. Аналогичным образом работа ОИТП по проблематике технологического партнерства включает сотрудничество с научными кругами, включая институты, университеты и отраслевые ассоциации.