Английский - русский
Перевод слова Collaboration
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Collaboration - Сотрудничество"

Примеры: Collaboration - Сотрудничество
The land laws are examples of their collaboration. В качестве примера можно привести их сотрудничество в области земельного законодательства.
The Department of Peacekeeping Operations and UNWomen collaboration in that regard is particularly welcome. В этом плане мы особенно приветствуем сотрудничество между Департаментом операций по поддержанию мира и структурой «ООН-женщины».
Increasingly they understand that overcoming those challenges requires collaboration. Все в большей мере они осознают, что для преодоления этих проблем требуется сотрудничество.
It also reviewed general procurement policies, reform issues, sustainable procurement and inter-agency collaboration. Кроме того, в ней анализировались общая политика закупок, вопросы реформирования, устойчивая закупочная деятельность и межучрежденческое сотрудничество.
A well-integrated work programme requires collaboration across deliverables at different levels. В должным образом интегрированной программе работы необходимо обеспечить сотрудничество в рамках достижении разных результатов на различных уровнях.
Broad international collaboration to that end would be essential. Широкое международное сотрудничество в деле решения этой задачи будет иметь важное значение.
Such links could also enhance collaboration between the three Rio conventions. Такие связи могут также вывести сотрудничество между участниками трех «конвенций Рио» на более высокий уровень.
Thirdly, regional collaboration is important. В-третьих, необходимо обеспечить сотрудничество также и на региональном уровне.
Examples of countries with ongoing collaboration include Guatemala, Brazil and Mexico. Гватемала, Бразилия и Мексика могут быть приведены в качестве примеров стран, с которыми в настоящее время осуществляется такое сотрудничество.
Increased inter-agency collaboration has raised its credibility and profile in global disaster management forums. Расширившееся межучрежденческое сотрудничество повысило доверие к ООН-Хабитат и ее роль на глобальных форумах по вопросам ликвидации последствий стихийных бедствий.
UNFPA has renewed its collaboration with Partners in Population and Development, an intergovernmental South-South initiative. ЮНФПА возобновил свое сотрудничество с реализуемой по линии Юг-Юг межправительственной инициативой «Партнеры в деле решения вопросов народонаселения и развития».
Provision Interworking focuses fundamentally on collaboration. Provision Interworking обозначает в своём первоначальном смысле сотрудничество.
They began a long and fruitful collaboration. В дальнейшем у них сложилось долгое и плодотворное сотрудничество.
In short, collaboration not only matters; it wins. Одним словом, сотрудничество не только имеет значение; оно ведет к победе.
Violence is no more natural than peaceful coexistence and collaboration between peoples and groups. Насилие является не более "естественным", чем мирное сосуществование и сотрудничество между народами и группами.
The objective is to enhance collaboration in the implementation of environmental information projects and programmes. Цель состоит в том, чтобы укрепить сотрудничество в деле осуществления информационных проектов и программ по вопросам окружающей среды.
The collaboration of all parties concerned was expected. Ожидается, что все заинтересованные стороны будут осуществлять сотрудничество в этой сфере.
The President suggested that INSTRAW should reinforce collaboration with research institutions such as UNRISD. Председатель выдвинула предложение, в соответствии с которым МУНИУЖ следует активизировать сотрудничество с научно-исследовательскими институтами, такими, как ЮНРИСД.
All programmes have a poverty alleviation focus, emphasize popular participation and encourage NGO collaboration. Во всех программах внимание уделяется проблеме уменьшения масштабов нищеты, подчеркивается важность участия населения и поощряется сотрудничество с НПО.
Such collaboration should include exploring possibilities of furthering ECO projects through international financing. Такое сотрудничество должно предусматривать изучение возможностей осуществления проектов ОЭС путем их финансирования по линии международных организаций.
The collaboration between the ex-FAR and CNDD/FDD covers both political and military aspects. Сотрудничество между бывшими руандийскими вооруженными силами и НСЗД/ФЗД охватывает как политическую, так и военную области.
An interesting initiative is inter-university collaboration in research on development policy. Одной из интересных инициатив является сотрудничество между университетами в изучении политики в области развития.
One speaker suggested that collaboration between the two agencies should focus on capacity-building. Один оратор предложил, чтобы сотрудничество между этими двумя учреждениями главным образом было направлено на наращивание потенциала.
Joint assessments, planning and collaboration in training will be expanded. Деятельность по проведению совместных оценок, планированию и сотрудничество при подготовке кадров будут расширяться.
Whether collaboration would materially assist the work. Ь) будет ли сотрудничество реально содействовать этой работе.