Английский - русский
Перевод слова Collaboration
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Collaboration - Сотрудничество"

Примеры: Collaboration - Сотрудничество
The fall of Britain's Stuart kings had restored the traditional enmity between Britain and France, thus ending the profitable collaboration between English Jamaica and French Tortuga. Падение британских королей Стюартов восстановило традиционную вражду между Великобританией и Францией, таким образом, из-за этого закончилось выгодное сотрудничество между английской Ямайкой и французской Тортугой.
Our collaboration with advertising and graphic design agencies enables us to respond to the needs of our clients from the point of view of image, too, ensuring a complete, personalized service. Сотрудничество с рекламными и дизайнерскими агентствами позволяет нам удовлетворить требования клиентов также с точки зрения имиджа, обеспечивая им индивидуальный и комплексный сервис.
He noted that this collaboration will be crucial not only to boost the economy of that area of the country, but also help to better commercial interconnection between Peru and Brazil. Он отметил, что это сотрудничество будет иметь решающее значение не только для поднятия экономики этих районов страны, а также способствовать лучшему коммерческие взаимосвязи между Перу и Бразилии.
The Galaxy and Mass Assembly (GAMA) survey is an international collaboration led from ICRAR and the Australian Astronomical Observatory to map our local Universe in closer detail. Исследование галактик и скоплений масс - это международное сотрудничество руководимое ICRAR (англ.)русск. и Австралийской Астрономической Обсерваторией (англ.)русск. для более подробного картографирования близлежащей к нам части вселенной.
In our view, this will facilitate cooperation and collaboration between the United Nations, ECOWAS and leaders of our subregion, particularly in the area of peace and security. На наш взгляд, это облегчит сотрудничество и взаимодействие между Организацией Объединенных Наций, ЭКОВАС и руководителями нашего субрегиона, особенно в области мира и безопасности.
The trio began their collaboration with a performance at the ancient Baths of Caracalla in Rome, Italy on 7 July 1990, the eve of the 1990 FIFA World Cup Final. Вокалисты начали своё сотрудничество с выступления в древних термах Каракаллы в Риме 7 июля 1990 года - накануне финала чемпионата мира по футболу 1990 года.
Following Igor Shpilband's dismissal from the Arctic Edge Arena in June 2012, Davis/White decided to remain at the rink with Marina Zoueva and ended their collaboration with Shpilband. После увольнения Игоря Шпильбанда с арены Arctic Edge в июне 2012 года Дэвис/Уайт решили остаться на катке с Мариной Зуевой и прекратили сотрудничество со Шпильбандом.
The tour was a rousing success, celebrating the collaboration between the two acts and acknowledging the innumerable rap and rock acts that had been influenced by their seminal hit 15 years prior. Тур имел ошеломительный успех, отметив сотрудничество между двумя группами и получив признание от бесчисленных рэп и рок-групп, на которые повлиял их оригинальный хит 15 лет назад.
Involvement and collaboration between private corporations and government agencies allows for increased support for carrying out social entrepreneurship initiatives, increased accountability on both ends, and increased connections with communities, individuals, or agencies in need. Вовлечённость и сотрудничество между частными корпорациями и государственными органами позволяют привлечь дополнительные средства для осуществления социальных инициатив, повышают подотчётность на обоих концах, развивают связи с нуждающимися сообществами, отдельными лицами или учреждениями.
His first collaboration with Desertshore came on the group's second studio album, Drawing Of Threes (released November 22, 2011, Caldo Verde Records). Его первое сотрудничество с Desertshore появилось на втором студийном альбоме группы «Drawing Threes» (выпущен 22 ноября 2011 года, Caldo Verde Records).
He noted Pitbull's collaboration with Jennifer Lopez, "Drinks for You (Ladies Anthem)" to be one of the album's stand-out tracks. Он отметил, что сотрудничество Питбуля и Дженнифер Лопес в «Drinks for You (Ladies Anthem)» один из самых выдающихся треков на альбоме.
Billboard magazine named her the top-selling Latin artist of the 1990s decade, while her posthumous collaboration with MAC cosmetics became the best-selling celebrity collection in cosmetics history. Журнал Billboard назвал её самой продаваемой латиноамериканской исполнительницей 1990-х годов, а её косметическая линия (посмертное сотрудничество с MAC cosmetics) стала самой продаваемой среди звездных коллекций в косметической истории.
The roots of FPV can be traced back to 1991, when the English automotive engineering company Tickford began a collaboration with Ford Australia to produce high-performance variants of the Australian Falcon range. Корни FPV уходят в 1991 год, когда британская автомобильная инжиниринговая компания Tickford начала сотрудничество с Ford of Australia для производства высокотехнологичных исполнений австралийских Falcon.
Their last collaboration was on Malcolm X in 1992, the same year Dickerson made his directing debut with the crime drama Juice. Их последнее сотрудничество было в фильме «Малкольм Икс» в 1992 году, в том же году Дикерсон сделал свой режиссёрский дебют с криминальной драмой «Авторитет».
(b) Increase collaboration between the SCF and the thematic bodies of the Convention in the provision of draft guidance to the operating entities; Ь) расширить сотрудничество между ПКФ и тематическими органами Конвенции в области предоставления проектов руководящих указаний оперативным органам;
Both Hungary and the Netherlands provided examples where transboundary collaboration on the EIA procedure had helped to change the project location in order to preserve Natura 2000 sites. Венгрия и Нидерланды представили примеры того, как трансграничное сотрудничество по процедуре ОВОС помогло сменить площадку для осуществления проекта с целью сохранения объектов сети "Натура 2000".
(a) Continue its collaboration with the media to inform migrant workers of their rights under the Convention; а) продолжало свое сотрудничество со средствами массовой информации, с тем чтобы информировать трудящихся-мигрантов об их правах по Конвенции;
A great deal of collaboration takes place between the entities across all outcome areas, especially on gender and climate issues, coordinated by a lead agency. Развивается активное сотрудничество между различными структурами во всех областях деятельности, особенно в отношении гендерного равенства и изменения климата, при координации со стороны ведущего учреждения.
Since SCO members have stated that they are not prepared to provide combat troops to the NATO-led ISAF, closer collaboration should first concentrate on revitalizing the Afghan economy and providing alternative livelihoods to those involved in narcotics. Поскольку члены ШОС заявили, что они не готовы предоставить дополнительные войска ISAF под руководством НАТО, более тесное сотрудничество сперва должно сконцентрировать свое внимание на оживлении экономики Афганистана, а также на предоставлении альтернативных средств к существованию для тех, кто занимается наркотиками.
In this context, Japan knows that a deeper strategic collaboration with India - which is also seeking to blunt increasing military pressure from China - is its best move. В этом контексте Япония осознаёт, что более глубокое стратегическое сотрудничество с Индией - которая также стремится ослабить растущее военное давление со стороны Китая - это её наилучший выбор.
The collaboration, which includes a $100 million investment from Cisco in French startups, could transform energy management, health care, and education - boosting France's economic competitiveness, job creation, dynamism, and growth in the process. Сотрудничество, которое включает в себя $100 млн инвестиций от Cisco во французские стартапы, может изменить энергетический менеджмент, здравоохранение и образование - повысить конкурентоспособность экономики Франции, создание рабочих мест, динамичность и рост в этом процессе.
Although such political screenings are complicated in postcommunist societies, where both victimhood and collaboration were so widespread - and the lines between them so often blurred - a sound solution could have been found, as in the Czech Republic. Несмотря на то, что такая политическая фильтрация является сложной в пост коммунистических обществах, где и жертвенность и сотрудничество были настолько широко распространены - и границы между ними так часто были стертыми - здравое решение можно было бы найти, как например, в Чешской Республике.
And so I want to thank you for your participation, your collaboration and most of all for your confidence in our ideas. Я хочу поблагодарить всех вас за участие, сотрудничество и, самое главное, за уверенность в наших идеях.
The band's collaboration with Holly Golightly, "There Is an End", was the theme song of Jim Jarmusch's 2005 film, Broken Flowers. Сотрудничество с "Holly Golightly", «There Is an End», песня к фильму Джима Джармуша «Сломанные цветы».
In parallel, in 1983 they began their collaboration with the dance duo Righeira, writing their early hits "Vamos a la playa" and "No Tengo Dinero". Параллельно, в 1983 году братья Ла Бионда начали сотрудничество с группой Righeira, записав синглы «Vamos A La Playa», «No Tengo Dinero» и «L'estate sta finendo», которые были в списке хитов почти 30 лет.