Английский - русский
Перевод слова Collaboration
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Collaboration - Сотрудничество"

Примеры: Collaboration - Сотрудничество
UNMISET also continues to support close collaboration between Timorese agencies. МООНПВТ также продолжает поддерживать тесное сотрудничество между тиморскими ведомствами.
A number of international organizations such as ITU define methodologies and collect data but thus far there has been limited formal collaboration. Ряд международных организаций, например МСЭ, занимаются разработкой методик и сбором данных, но до сих пор сотрудничество на официальном уровне развито недостаточно.
This cooperation line includes application and software development, capacity-building, inter-agency collaboration and development of standards. Данная линия сотрудничества включает разработку приложений и программ, создание потенциала, межучрежденческое сотрудничество и разработку стандартов.
Close and active collaboration between schools and communities is developing. Развивается тесное и активное сотрудничество между школами и общинами.
Enhance bilateral and international collaboration for disease surveillance and response to address cross-border disease events. Упрочивать двустороннее и международное сотрудничество в плане надзора за заболеваниями и реагирования в целях урегулирования трансграничных болезнетворных событий.
The Special Rapporteur also recommended the establishment of formal and closer collaboration between the United Nations and international sports bodies. Специальный докладчик также рекомендовал наладить официальное и более широкое сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и международными спортивными организациями.
Continued collaboration is planned to ensure that ICT standards are adhered to operationally in the procurement of goods throughout the Organization. Такое сотрудничество планируется продолжить в целях обеспечения соблюдения стандартов в сфере ИКТ на оперативном уровне в процессе закупки товаров во всей Организации.
Such cooperation includes the prompt sharing of information, transfer of expertise, support and collaboration. Такое сотрудничество включает в себя оперативный обмен информацией, передачу профессиональных знаний, оказание помощи и работу над совместными проектами.
During the period 2003 - 2004, cooperation and collaboration with non-governmental organizations (NGOs) and other Habitat Agenda partners continued to grow. В период 20032004 годов сотрудничество и взаимодействие с неправительственными организациями и другими партнерами по Повестке дня Хабитат продолжало расширяться.
Increased collaboration and coordination among the processes would facilitate learning and could further implementation and would improve communication. Более тесное сотрудничество и координация между этими инициативами будет способствовать обмену опытом, дальнейшему прогрессу и повышению эффективности коммуникации.
The applications would also allow collaboration between practitioners and peacekeeping personnel as well as those from the agencies, funds and programmes. Благодаря этим системам станет также возможным сотрудничество между практическими специалистами и миротворческим персоналом, а также сотрудниками учреждений, фондов и программ.
The Group also welcomed the close collaboration between UNIDO and UNDP under the UN-Energy framework on the issue of energy access. Группа также привет-ствует тесное сотрудничество между ЮНИДО и ПРООН в рамках форума "ООН-энергия" по вопросам доступа к энергоресурсам.
I look forward to our continued collaboration and excellent partnership in the future. Рассчитываю на наше дальнейшее сотрудничество и прекрасные партнерские отношения в будущем.
These include ongoing collaboration with the Census of Marine Life (described below). В их числе - продолжающееся сотрудничество с сетью «Перепись морской жизни» (об этом см. ниже).
The value to the Authority of international collaboration in scientific research is clearly demonstrated by the outcomes of the Kaplan project. Ценность, которую имеет для Органа международное сотрудничество в деле научных исследований, четко демонстрируется итогами «Каплановского проекта».
The Commission welcomes the collaboration with other contractors. Комиссия приветствует сотрудничество с другими контракторами.
The President has sought to strengthen collaboration between Haiti and key international partners as a means of helping the country respond to urgent needs. Президент стремился укреплять сотрудничество между Гаити и основными международными партнерами как средство помочь стране в удовлетворении самых насущных потребностей.
Third, the Government has committed itself to maintaining and further enhancing inter-ministerial collaboration and Cabinet oversight of progress of the Kabul process. В-третьих, правительство обязалось поддерживать и углублять межведомственное сотрудничество и систему контроля правительства за ходом осуществления Кабульского процесса.
Under the leadership of Mr. Dall'Anese, the Commission has continued its investigations, collaboration with national justice institutions and promotion of needed legislative reforms. Под руководством г-на Далланесе Комиссия продолжает свои расследования, сотрудничество с национальными органами правосудия и продвижение необходимых законодательных реформ.
This has led to increased collaboration in the implementation of activities at the field level. Это позволило активизировать сотрудничество в осуществлении мероприятий на местном уровне.
Such approaches may also engender cross-sector and multi-level collaboration and partnerships beyond the capacity-building project. Такие подходы могут также охватывать межсекторальное и многоуровневое сотрудничество и партнерство за пределами проектов по наращиванию потенциала.
Significant progress was recorded with respect to partnership-building involving institutional collaboration as an important aspect of the subregional office delivery mechanism. Был отмечен значительный прогресс в деле укрепления партнерских связей, включая институциональное сотрудничество, в качестве важной составной части механизма практической деятельности субрегионального отделения.
Such collaboration is critical if early Peacebuilding Fund intervention is to succeed in catalysing additional donor support. Такое сотрудничество имеет исключительно важное значение для успеха деятельности Фонда миростроительства по мобилизации дополнительной донорской поддержки.
I am thankful to them for their efforts and collaboration. Я благодарю их за их усилия и сотрудничество.
Although international collaboration and support is key to solving the problems posed by crime in Africa, the region faces its own specific challenges. Хотя ключевым условием решения проблем преступности в Африке является международное сотрудничество и поддержка, в регионе имеются и свои специфические трудности.