Английский - русский
Перевод слова Collaboration
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Collaboration - Сотрудничество"

Примеры: Collaboration - Сотрудничество
Inter-agency collaboration was encouraged, notably the sharing of early warning analysis. Предлагалось развивать межучрежденческое сотрудничество, в частности в области обмена данными анализов, связанных с ранним предупреждением.
The tours fostered greater collaboration and ownership of projects with those communities. Эти поездки позволили активизировать сотрудничество с этими общинами и расширить сферу их ответственности в реализации проектов.
We will work to extend this collaboration to Overseas Territory participation in other Commonwealth organizations. Мы будем стремиться расширить это сотрудничество, с тем чтобы заморские территории могли участвовать в работе других организаций Содружества.
A good informal network of research collaboration exists. Существует хорошая информационная сеть, в рамках которой было налажено сотрудничество в исследовательской работе.
Engagement with civil society at the country level thus emphasizes operational collaboration. Взаимодействие с гражданским обществом на страновом уровне означает, таким образом, прежде всего оперативное сотрудничество.
ECLAC main activities and collaboration with Cuba in 2001-2004 are described below. Основные области деятельности ЭКЛАК и ее сотрудничество с Кубой в 2001 - 2004 годах излагаются ниже.
I welcome the assistance by and collaboration with NGOs wherever they can provide relevant expertise. Я приветствую помощь неправительственных организаций и сотрудничество с ними в тех случаях, когда они могут поделиться соответствующим практическим опытом.
Such collaboration and cooperation could also enhance political support for the production of gender-specific statistics and analysis. Такое сотрудничество и взаимодействие могут также усилить политическую поддержку работы под подготовке статистических данных и аналитических выкладок с разбивкой по признаку пола.
Considerable collaboration exists among these partners on several GEF forest projects. Эти партнеры осуществляют широкомасштабное сотрудничество в осуществлении ряда проектов в области лесоводства, финансируемых ГЭФ.
The project also foresees and emphasizes collaboration with transnational corporations and their foreign affiliates. В рамках проекта также предусматривается сотрудничество стран с национальными корпорациями и их иностранными филиалами, а также уделение ему повышенного внимания.
Delegations recommended stronger collaboration in areas such as child protection, gender and violence against women. Делегации рекомендовали расширить сотрудничество в таких областях, как защита детей, обеспечение гендерного равенства и борьба с насилием в отношении женщин.
Canada indicated that various forums ensured federal, provincial and territorial collaboration. Канада отметила, что в стране существуют различные механизмы, обеспечивающие сотрудничество на федеральном, провинциальном и территориальном уровнях.
Experts called on international organizations to strengthen collaboration to proactively address commodity problems and propose new international governance structures. Эксперты обратились к международным организациям с призывом активизировать сотрудничество, для того чтобы в инициативном порядке решать проблемы сырьевых товаров и предлагать новые международные структуры управления.
Nigeria appreciated the value of offering and receiving effective collaboration. Нигерия понимает, насколько ценно то, что ей предлагают эффективное сотрудничество, и она его получает.
ICAO has also enhanced its collaboration with United Nations entities in their counter-terrorism activities. ИКАО также расширила свое сотрудничество с подразделениями Организации Объединенных Наций в рамках их мероприятий по борьбе с терроризмом.
Delegations urged increased collaboration and information sharing with other development partners. Делегации призвали активизировать сотрудничество и обмен информацией с другими партнерами по процессу развития.
He asked what kind of regional collaboration existed. Оратор спрашивает, в какой форме осуществляется сотрудничество на региональном уровне.
That common foundation greatly facilitated collaboration. Эта общая основа в значительной мере облегчает сотрудничество.
Kenya indicated that regional monitoring, control and surveillance collaboration would be important in this regard. Кения указала, что важную роль в этом отношении будет иметь сотрудничество в деле мониторинга, контроля и наблюдения на региональном уровне.
Mathematical modelling was another area that would benefit from international and interdisciplinary collaboration. Еще одной областью, для которой было бы полезно международное и межотраслевое сотрудничество, является математическое моделирование.
Formal collaboration established with small-arms survey of Canada to conduct research on human security baseline. Для целей проведения базового исследования по вопросам безопасности человека было налажено официальное сотрудничество с организаторами канадского обследования распространения стрелкового оружия.
There must be closer collaboration between national and international decision-makers. Следует установить более тесное сотрудничество между национальными и международными органами, принимающими решения.
The partnership emphasizes stronger collaboration on post-crisis assessments and multi-donor trust funds. Это партнерство подчеркивает более мощное сотрудничество в вопросах, касающихся посткризисных оценок и многосторонних донорских целевых фондов.
The UNV online volunteering service connects development organizations with volunteers over the Internet and supports effective online collaboration. Добровольческая служба ДООН в режиме онлайн обеспечивает связь организаций, занимающихся вопросами развития, с добровольцами при помощи Интернета и поддерживает эффективное онлайновое сотрудничество.
Effective collaboration with stakeholders in PHC. Обеспечивает эффективное сотрудничество со всеми лицами, вовлеченными в деятельность ЦПМСО.