| The defender also played for Flamengo, Atlético Mineiro and Universidad Católica de Chile, between others. | Он также играл за «Фламенго», «Атлетико Минейро» и «Универсидад Католика» в Чили. |
| The sale geography of KAMAZ vehicles and spare parts is increasing thanks to mastering of new markets: Saudi Arabia, India, Chile, Nicaragua. | География продаж автомобилей КАМАЗ и запасных частей стремительно расширяется за счет освоения новых рынков: Саудовской Аравии, Индии, Чили, Никарагуа. |
| By itself, only possession of a citizen of another country's real estate in Chile is not a basis for obtaining a residence permit. | Само по себе, владение гражданином другой страны недвижимостью в Чили не является основанием для получения вида на жительство. |
| Her Spanish-language albums have been certified gold and platinum in Mexico, Chile, Puerto Rico, Venezuela, Costa Rica, Colombia and Ecuador. | Её испаноязычные альбомы стали золотыми и платиновыми в Мексике, Чили, Пуэрто-Рико, Венесуэле, Коста-Рике, Колумбии и Эквадоре. |
| After operating along the northeast coast, the cruiser departed Newport News on 17 November for Valparaíso, Chile, arriving on 28 December. | Затем действовал у северо-восточного побережья США, а 17 ноября 1904 года вышел из Ньюпорт-Ньюс в Вальпараисо, Чили, куда прибыл 28 декабря. |
| Location filming took place in Mexico, Panama, Chile, Italy, Austria and Wales, while interior sets were built and filmed at Pinewood Studios. | Съёмки на натуре проходили в Панаме, Чили, Италии и Австрии, в то время как интерьеры для сцен были возведены на студии Пайнвуд. |
| He began travelling in 1917, briefly returning to Chile from time to time. | В 1917 году отправился в длительное путешествие, ненадолго возвращаясь в Чили. |
| A declaration of independence was officially issued by Chile on February 12, 1818 and formally recognized by Spain in 1844, when full diplomatic relations were established. | Декларация независимости Чили была официально опубликована 12 февраля 1818 года и официально признана Испанией в 1844 году, когда между двумя странами были установлены дипломатические отношения. |
| In April 1844, Spain recognized Chile's independence and both nations formally established diplomatic relations after the signing of a Treaty of Peace and Friendship. | В апреле 1844 года Испания признала независимость Чили и страны установили официальные дипломатические отношения после подписания Договора о мире и дружбе. |
| ALMA was built by an international partnership comprising North America, Europe and East Asia, in cooperation with the Republic of Chile. | ALMA является международный проектом, в котором участвуют страны Европы, Восточной Азии и Северной Америки совместно с Республикой Чили. |
| He returned to Chile in 1914 and took a position as a teacher at the Instituto Nacional. | Он вернулся в Чили в 1914 году и стал преподавать в Национальном Институте. |
| In 1866, Ecuador declared war against Spain during the Chincha Islands War which also involved Bolivia, Chile and Peru. | В 1866 году Эквадор объявил войну Испании во время кризиса из-за островов Чинча, в сражениях также участвовали Боливия, Чили и Перу. |
| Construction of the railway officially started in 1921, with the intention of connecting the North of Argentina with Chile across the Andes. | Строительство железной дороги официально началось в 1921 году, с намерением соединения севера Аргентины с Чили через Анды. |
| In 1881 the island was divided between Argentina and Chile, each of which had previously claimed it entirely. | В 1881 году остров был разделён между Аргентиной и Чили, которые ранее заявляли претензии на всю его территорию. |
| The independence wars in Chile (1810-1818) and Peru (1809-1824) had a negative impact on the Chilean wheat industry. | Войны за независимость в Чили (1810-1818) и Перу (1809-1824) оказали негативное влияние на чилийскую зерновую промышленность. |
| In 1995 the airport was upgraded to international category and started receiving particularly seasonal and charter flights from Argentina, Chile, Paraguay and Uruguay. | В 1995 год аэропорт был модернизирован до международной категории и начал принимать сезонные и чартерные рейсы из Аргентины, Чили и Уругвая. |
| They also visited Mexico and South America, playing for the first time in Chile, Argentina and Brazil. | Он были решительно настроены также посетить Мексику и Южную Америку, в частности впервые выступить в Чили, Аргентине и Бразилии. |
| In 1742 he dispatched a fleet from the port of El Callao to go to defend the coast of Chile. | В 1742 году он послал из порта Кальяо флот для защиты побережья Чили. |
| Attempts to clear up the dispute about Patagonia were unsuccessful until 1881, when Chile was fighting the War of the Pacific against both Bolivia and Peru. | Попытки решить вопрос о Патагонии оставались безуспешными вплоть до 1881 года, когда Чили вступило в войну против Перу и Боливии. |
| The party displays itself as an alternative to the moderate "revisionist" views of the Communist Party of Chile and other Marxist organizations, usually calling them social-democrats and betrayers of classical Marxism-Leninism. | Партия проявляет себя в качестве альтернативы умеренным «ревизионистским» Коммунистической партии Чили и другим марксистским организациям, как правило, называя их социал-демократами и предателями классического марксизма-ленинизма. |
| Later Cochrane disembarked troops under commander William Miller at northern Chiloé Island in order to conquer the last Spanish stronghold in Chile, the Archipelago of Chiloé. | Позже Кокрейн высадил войска под командованием Уильяма Миллера на северном острове Чилоэ, чтобы захватить последнюю испанскую крепость в Чили, архипелаг Чилоэ. |
| He immediately allowed some leaders of the 1968 student movement to return from exile in Chile and released many prisoners over the course of two years. | Он сразу же позволил некоторым лидерам студенческого движения 1968 года вернуться из ссылки в Чили и освободил многих заключённых в течение двух лет. |
| In Chile the "Comisión Nacional de Acreditación" (National Commission of Accreditation of the Universities) manages evaluation and accreditation. | В Чили «Comisión Nacional de Acreditación» (Национальная комиссия по аккредитации университетов) руководит аттестацией и аккредитацией. |
| Due to ongoing contacts with Chile and elsewhere in South America, Latin American music has had influences on the music of Easter Island. | Из-за постоянных контактов с Чили и другими странами Южной Америки, латиноамериканская музыка имела влияние на музыку на острове Пасхи. |
| During the Portuguese and Spanish colonization of Latin America, the legend of the Coco was spread to countries such as Mexico, Argentina and Chile. | Во время португальской и испанской колонизации Латинской Америки легенда об Эль Кукуе была распространена в таких странах, как Мексика, Аргентина и Чили. |