Примеры в контексте "Chile - Чили"

Примеры: Chile - Чили
In the past four years, Chile had achieved an average annual growth rate of 6.3 per cent. За последние четыре года ежегодные темпы роста экономики в Чили составляли в среднем 6,3 процента.
Currently, one out of every four households in Chile was headed by a woman, a figure associated with the increase in the number of separations and of single mothers. В настоящее время одно из каждых четырех домашних хозяйств в Чили возглавляют женщины, что объясняется увеличением числа разводов и одиноких матерей.
With regard to the country's political and institutional framework, democracy had been restored in Chile in 1989, after 17 years of military rule. Что касается политического и государственного устройства страны, то в 1989 году после 17 лет военного правления в Чили была восстановлена демократия.
Turning to Chile's implementation of the Convention, she said that the former military Government had adopted traditional, paternalistic policies towards women. Переходя к вопросу об осуществлении положений Конвенции в Чили, оратор говорит, что бывшее военное правительство проводило традиционную, покровительственную политику в отношении женщин.
The Office enjoyed high-level representation throughout Chile's 13 regions and sought to promote regional-level initiatives in accordance with the Government's policy of decentralization. Управление имеет представителей высокого уровня во всех 13 регионах Чили и стремится к поощрению региональных инициатив в соответствии с проводимой правительством политикой децентрализации.
Nevertheless, there was a certain disaffection with politics in Chile and the women's movement and non-governmental organizations were having to redefine themselves. З. Однако проводимая в Чили политика вызывает определенное недовольство, и женское движение, и неправительственные организации вынуждены пересматривать свои программы.
The Government of Chile rejects and condemns the nuclear test carried out by France on Mururoa Atoll yesterday despite worldwide protests. Правительство Чили отвергает и осуждает ядерное испытание, которое, несмотря на протесты мирового сообщества, было проведено вчера Францией на атолле Муруроа.
The Government of Chile condemns and rejects most forcefully the second nuclear test carried out by France yesterday at Fangataufa atoll in the South Pacific. Правительство Чили самым решительным образом осуждает и отвергает второе ядерное испытание, проведенное вчера Францией на атолле Фангатауфа в южной части Тихого океана.
Chile considers that only the complete suspension of the plan will truly indicate France's resolve to subscribe to the policy for the banning of nuclear testing throughout the world. Чили считает, что истинным свидетельством готовности Франции присоединиться к политике запрещения ядерных испытаний во всем мире станет только окончательное приостановление этой программы.
Finally, ECLAC has provided important technical assistance to science and technology institutions in the public sector in Bolivia, Brazil, Chile and Mexico. Наконец, ЭКЛАК оказывает значительную техническую помощь научно-техническим учреждениям государственного сектора Боливии, Бразилии, Чили и Мексики.
Other informal organizational arrangements of a similar nature aimed at linking business with the sources of R&D had enhanced R&D's contribution to Chile's business sector. Такого же типа неформальные организационные механизмы, предназначенные для укрепления связей бизнеса с источниками НИОКР, повысили весомость вклада исследований и разработок в развитие предпринимательского сектора Чили.
Mr. S. Escudero (Chile) г-н С. Эскудеро (Чили)
Chile: Juan Larrain, Miguel Angel Gonzalez Чили: Хуан Ларраин, Мигель Анхель Гонсалес
This, the signing of the Quadripartite Safeguards Agreement last year and the ratifications by Brazil, Argentina and Chile have consolidated the regime established by the Treaty. Это присоединение, подписание в прошлом году Четырехстороннего соглашения о гарантиях и ратификация Договора Бразилией, Аргентиной и Чили укрепили устанавливаемый Договором режим.
Furthermore, my country promoted - in this case, alongside Brazil and Chile - those actions required to accede to the Treaty of Tlatelolco. Кроме того, моя страна содействовала, в данном случае совместно с Бразилией и Чили, действиям, необходимым для присоединения к Договору Тлателолко.
In Chile, for example, it was clear that non-governmental organizations were irreplaceable when it came to reaching the marginalized sectors of society. Например, в Чили существует ясное понимание того, что неправительственные организации незаменимы в вопросах, касающихся установления контактов с маргинальными группами общества.
Consultant to the special Argentine mission to the Holy See concerning the southern question between Argentina and Chile (1983). Советник-консультант специальной миссии Аргентины при Святейшем Престоле по вопросу о южной границе между Аргентиной и Чили (1983 год).
One major research event was the Expert Seminar on Rural Youth in Latin America (Santiago, Chile, October 1993). Одним из основных мероприятий явился Семинар экспертов по проблемам сельской молодежи в Латинской Америке (Сантьяго, Чили, октябрь 1993 года).
Ratification: Chile (31 October 1995) Ратификация: Чили (31 октября 1995 года)
In this context the Conference welcomes the recent announcements by Chile and Vanuatu of their intention to adhere to the Treaty in due course. В этом контексте Конференция с удовлетворением отмечает сделанные недавно Вануату и Чили заявления об их намерении присоединиться к Договору в должное время.
The announcement this evening of Chile's accession, which the European Union and associated States welcome, is yet another proof of this. Присоединение Чили, о котором было объявлено сегодня вечером и которое приветствует Европейский союз и ассоциированные с ним государства, является еще одним тому доказательством.
Since 1 December 1994, ONUSAL has had a strength of 32 police observers, from Brazil, Colombia, Chile, Guyana, Italy, Mexico and Spain. С 1 декабря 1994 года МНООНС насчитывает 32 полицейских наблюдателя из Бразилии, Гайаны, Испании, Италии, Колумбии, Мексики и Чили.
Argentina, Bolivia, Chile and Cuba. Аргентина, Боливия, Куба и Чили
A case in point is Chile, which registered the fastest rate of growth in the region, thereby continuing an impressive performance. Следует упомянуть в этой связи Чили, где сохранялись самые высокие темпы роста в регионе и экономические показатели этой страны были по-прежнему впечатляющими.
1/ The six Friends are: Argentina, Canada, Chile, France, United States of America and Venezuela. 1/ В число друзей входят шесть государств: Аргентина, Венесуэла, Канада, Соединенные Штаты Америки, Франция и Чили.