Примеры в контексте "Chile - Чили"

Примеры: Chile - Чили
Also at the 1st meeting, a statement was made by the Minister of the Department for Women's Affairs of Chile. Также на 1-м заседании с заявлением выступила министр, руководитель Национального управления по делам женщин Чили.
Domestic consumption strengthened in the second half of 1997, especially in Argentina, Chile and Mexico, with stronger employment growth and wages. Во второй половине 1997 года отмечен рост внутреннего потребления, особенно в Аргентине, Мексике и Чили, в результате заметного роста занятости и заработной платы.
Other countries, including Chile, Ecuador, Mexico and Venezuela have adopted a varied set of monetary and fiscal measures. В других странах, включая Венесуэлу, Мексику, Чили и Эквадор, были приняты различные меры кредитно-денежного и бюджетно-финансового регулирования.
Four of the fastest growing economies in 1997 (Argentina, Mexico, Peru and Chile) will also experience a significant deceleration. Существенно замедлятся темпы роста четырех наиболее бурно развивающихся стран региона (Аргентины, Мексики, Перу и Чили).
In addition, Canada and Chile signed a free trade agreement in November 1996 with the aim of facilitating the latter's eventual accession to NAFTA. Кроме того, в ноябре 1996 года Канада и Чили подписали соглашение о свободной торговле в целях содействия последующему присоединению последней к НАФТА.
Chile, other countries of the region and the executive secretariat Чили, другие государ-ства региона и исполни-тельный секретариат
Chile, for example, increased the autonomy of the Central Bank in an effort to reduce political control over money supply and foreign debt. Например, Чили расширила автономность своего Центрального банка, ставя перед собой задачу уменьшить политический контроль за денежной массой и иностранной задолженностью.
In Chile, juvenile institutionalization in special establishments occurred in cases of the violation of penal laws when the juvenile was subjected to materially or morally dangerous situations. В Чили решения о помещении несовершеннолетних в специальные учреждения принимаются в случае нарушения уголовных законов, когда несовершеннолетнему грозит физическая или психологическая опасность.
As in many other countries, there is a procedure in Chile for changes of name which must be initiated before a judge. Как и во многих других странах, в Чили существует механизм изменения имен, предусматривающий обращение заявителя в суд.
This is the highest figure in recent years and is larger than immigration figures in the last century, when Chile promoted a European immigration policy. Этот показатель является самым высоким за последние годы и превышает показатели иммиграции в прошлом веке, когда в Чили проводилась политика поощрения иммиграции европейцев.
Economic immigration by people from the Republic of Korea has increased as a result of Chile's orientation towards the Pacific and the growth of business and trade. Повышение открытости Чили в отношениях с Тихоокеанским регионом, расширение торговли и взаимных обменов привели к увеличению потоков экономических мигрантов из Республики Корея.
As Korean families arrived in Chile in the 1980s, many of them also went home or emigrated again to other countries. Необходимо отметить, что, хотя в 80-е годы корейские семьи въезжали в Чили, многие из них возвращались или реэмигрировали в другие страны.
During the period covered by this report, Chile made the declaration on competence provided for in article 14, paragraph 1, of the Convention. В период, охватываемый настоящим докладом, Чили сделала заявление о признании компетенции Комитета, как это предусмотрено в пункте 1 статьи 14 Конвенции.
Chile Eleventh report 19 November 1992 2 Чили Одиннадцатый доклад 19 ноября 1992 года 2
A forthcoming meeting in Chile in October 1998 will focus on the treatment of issues for the 2000 censuses. Предстоящая же встреча, которая состоится в октябре 1998 года в Чили, будут посвящена обсуждению проблем переписей цикла 2000-х годов.
The second workshop on a permanent forum was held in Santiago de Chile from 30 June to 2 July 1997. Второе рабочее совещание по вопросу о постоянном форуме состоялось в Сантьяго (Чили) 30 июня - 2 июля 1997 года.
The representative of Chile expressed his concern with regard to the fact that the current definition did not cover the issue of possession of material. Представитель Чили с обеспокоенностью обратил внимание на тот факт, что существующее определение не охватывает такой элемент, как хранение материалов.
The Government of Chile has given particular attention to the need to bring legislation on minors into line with the Convention on the Rights of the Child. Правительство Чили уделяет особое внимание приведению законодательства о несовершеннолетних в соответствие с положениями Конвенции о правах ребенка.
Similar efforts are being undertaken by a number of other States, notably Argentina, Chile, Uruguay, the Philippines and Sri Lanka. Аналогичные усилия прилагаются и рядом других государств, в частности Аргентиной, Чили, Уругваем, Филиппинами и Шри-Ланкой.
Chile did the same on numerous occasions under the dictatorship of General Pinochet, and many other Governments act in a similar fashion. Так неоднократно было в Чили в период диктатуры генерала Пиночета, и так же действуют многие другие правительства.
Diagnostic study of the situation of minors at ordinary protection centres, University of Chile "Аналитическое исследование о положении несовершеннолетних в специальных учреждениях общего режима", Университет Чили.
1959: Title of lawyer given by the Supreme Court of Chile 1959 год Предоставление звания адвоката Верховным судом Чили
1971-1973: Deputy Secretary and rapporteur, Constitutional Court of Chile 1971-1973 годы Заместитель секретаря и докладчик Конституционного суда Чили
The Government of Chile expresses its most forceful rejection and condemnation of the nuclear explosions carried out this morning by the Government of Pakistan. Правительство Чили выражает самое решительное неприятие и осуждение в связи с ядерными взрывами, проведенными правительством Пакистана сегодня утром.
TO DECLARE MERCOSUR, Bolivia and Chile as a zone of peace, free from weapons of mass destruction; ПРОВОЗГЛАСИТЬ МЕРКОСУР, Боливию и Чили зоной мира, свободной от оружия массового уничтожения.