Примеры в контексте "Chile - Чили"

Примеры: Chile - Чили
Against that background, Chile today reaffirms its commitment to the Convention on the Rights of the Child and to the follow-up mechanisms promoted by the United Nations. С учетом вышеизложенного Чили подтверждает сегодня свою приверженность Конвенции о правах ребенка и механизмам по ее осуществлению, созданным Организацией Объединенных Наций.
In Chile's second periodic report mention was made of the legal measures taken to prevent acts of torture following the restoration of democratic government. Во втором периодическом докладе Чили содержится упоминание о законодательных мерах, принятых для предупреждения актов пыток после восстановления демократического государственного строя.
In the context of international cooperation, attention should also be drawn to Chile's active participation in the formulation of the Additional Protocol to the Convention against Torture. Что касается международного сотрудничества, то следует также отметить активное участие Чили в разработке дополнительного протокола к Конвенции против пыток.
In Chile, there are no internal enactments which expressly regulate the implementation of the provisions of article 6, paragraphs 1 and 2. В Чили отсутствуют внутренние нормы, четко регламентирующие осуществление положений пунктов 1 и 2 статьи 6.
Domestic formalities for accession to the CCW had commenced, and Chile hoped to number among the States parties to the Convention very soon. Развернуты внутренние процедуры в целях присоединения к КОО, и Чили надеется, что очень скоро она будет фигурировать в числе государств - участников Конвенции.
Mr. Coutts: Chile attaches great importance to international law and therefore to the advisory opinions of the International Court of Justice. Г-н Куттс: Чили придает громадное значение международному праву и, поэтому, консультативным заключениям Международного Суда.
The nine States are: Argentina, Brazil, Chile, Iceland, Japan, Mexico, the Republic of Korea, Switzerland and Uruguay. Этими девятью государствами являются: Аргентина, Бразилия, Исландия, Мексика, Республика Корея, Уругвай, Чили, Швейцария и Япония.
Among developing countries, only Argentina, Chile, China, Costa Rica, and Uzbekistan were able to demonstrate sustained reductions in maternal mortality over the past decade. Среди развивающихся стран только Аргентине, Чили, Китаю, Коста-Рике и Узбекистану удалось добиться устойчивого снижения материнской смертности за последнее десятилетие.
We wish also to thank you and the entire delegation of Chile for your excellent work in the Security Council presidency for the month of January. Мы также хотели бы поблагодарить Вас и всю делегацию Чили за отличную работу по руководству Советом Безопасности в январе.
Four States - Chile, El Salvador, the Holy See and Malta - prohibit abortion. В четырех государствах - Ватикане, на Мальте, в Чили и Эквадоре - аборты запрещены.
Some countries, such as Mexico,36 Brazil, Chile and Costa Rica, are moving in this direction. В этом направлении движутся некоторые страны, такие, как Мексика36, Бразилия, Чили и Коста-Рика.
No executions have been reported from Chile since 1985 and therefore it became de facto abolitionist by the end of 1995. Из Чили сообщения о приведении в исполнение смертных приговоров не поступали с 1985 года, поэтому данная страна к концу 1995 года стала аболиционистом де-факто.
Belarus, Chile, Japan, Lebanon, Morocco, Rwanda and Togo stated that this was not, however, the practice. Беларусь, Ливан, Марокко, Руанда, Того, Чили и Япония указали, что это не является, однако, обычной практикой.
Recognizing the comprehensive and long-term character of the international community's involvement, Chile has proposed a resolution intended to integrate the Economic Commission for Latin America and the Caribbean into reconstruction efforts. Признавая всеобъемлющий и долгосрочный характер вмешательства международного сообщества, Чили предложила принять резолюцию, нацеленную на подключение к усилиям по восстановлению страны Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна.
The President: I thank the representative of Chile for welcoming and giving full value to this open debate on this most important subject. Председатель: Я благодарю представителя Чили за теплые слова приветствия и за то, что он достойно оценил эти открытые прения по столь важному вопросу.
Others - for example firms from Chile, Mexico and South Africa - have become players more recently. Другие компании, например из Чили, Мексики и Южной Африки, позднее стали выступать в такой функции.
His Excellency Mr. Jaime Ravinet, Minister of Housing, Urban Development and National Heritage of Chile Министр жилищного строительства, городского развития и национального достояния Чили Его Превосходительство г-н Хайме Равинет
The proposal known as the "Five Ambassadors Initiative", presented by Algeria, Belgium, Chile, Colombia and Sweden, is a source of hope. Обнадеживает предложение, известное как «инициатива пяти послов», которое было выдвинуто Алжиром, Бельгией, Чили, Колумбией и Швецией.
Brazil, Chile, Guatemala, Singapore Гватемала, Бразилия, Чили, Сингапур
Chile supported the right of the Argentine people in the dispute concerning sovereignty over the Malvinas Islands and regretted that the issue had yet to be resolved. Чили поддерживает право аргентинского народа в споре о суверенитете над Мальвинскими островами и сожалеет о том, что данный вопрос все еще не урегулирован.
Ms. Mohamed Ahmed (Sudan), Mr. Morikawa (Japan) and Ms. Leyton (Chile) were elected Vice-Chairmen by acclamation. З. Г-жа Мухаммед Ахмед (Судан), г-н Морикава (Япония) и г-жа Лейтон (Чили) избираются заместителями Председателя путем аккламации.
MERCOSUR, Bolivia and Chile reaffirmed the importance of reinforcing national and regional efforts through cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights. МЕРКОСУР, Боливия и Чили вновь заявили о важности активизации национальных и региональных усилий на основе сотрудничества с Управлением Верховного комиссара по правам человека.
Ms. Groux (Switzerland) noted that the example cited by the representative of Chile had been extremely detailed, unlike the present case. Г-жа Гру (Швейцария) отмечает, что пример, приведенный представителем Чили, был в отличие от нынешнего случая чрезвычайно конкретным.
An international conference, to be held in Chile in early April 2004, would focus on implementing space technology for water resources management in Latin America. Международная конференция, которая состоится в Чили в начале апреля 2004 года, будет посвящена применению космонавтики для рационального использования водных ресурсов в Латинской Америке.
Chile, Cuba, Ecuador, El Salvador and Solomon Islands Куба, Сальвадор, Соломоновы Острова, Чили и Эквадор