Примеры в контексте "Chile - Чили"

Примеры: Chile - Чили
Chile's support for the work of the United Nations, of which we are proud, will remain resolute. Чили намерена и далее оказывать поддержку Организации Объединенных Наций в ее деятельности, и мы гордимся этим.
For Chile, the universality of human rights means the intrinsic dignity of all inhabitants of the planet as a whole. Для Чили универсальный характер прав человека означает уважение достоинства, присущего всем без исключения жителям планеты.
The proposed distribution of programme items and schedule of work were transmitted to all Governments of the region in July 1998 along with a note by Chile. Предложенное распределение пунктов программы и график работы вместе с запиской правительства Чили в июле 1998 года были направлены правительствам всех стран региона.
Examples include Chile and South Korea in the late 1980's and Mexico in the mid-1990's. Среди примеров Чили и Южная Корея в конце 1980-х и Мексика в середине 1990-х.
On the bilateral front, the Governments of Chile and Argentina had recently agreed to establish cooperation between their respective departments for women's affairs. Что касается двусторонних отношений, то правительства Чили и Аргентины недавно согласились на то, чтобы наладить сотрудничество между соответствующими ведомствами по делам женщин.
Ms. Campestrini (Austria) said that Chile, Estonia and the Marshall Islands had become sponsors of the draft. Г-жа КАМПЕСТРИНИ (Австрия) сообщает, что к числу соавторов проекта присоединились Маршалловы Острова, Чили и Эстония.
Chile had chaired the Regional Conference on the Integration of Women into Latin American Economic and Social Development, and had supported the initiatives contained in the Santiago Consensus. Чили выступала в качестве председателя Региональной конференции по вопросам вовлечения женщин в процесс экономического и социального развития Латинской Америки и поддержала инициативы, содержащиеся в консенсусе Сантьяго.
Finally, Chile fully agrees that there is a need to ensure gender equality in the development of humanitarian policies and activities. И наконец, Чили полностью согласна с необходимостью учета вопросов обеспечения гендерного равенства при разработке политики и направлений деятельности в гуманитарной области.
The responsible left in Chile, Brazil, and Uruguay are an exception to the emerging rule set by Venezuela's President Hugo Chávez. Ответственные политики, оставшиеся в Чили, Бразилии и Уругвае, - исключение из правила, тон которому задал президент Венесуэлы Уго Чавез.
Chile extends a hearty welcome to the new Member States of our Organization, Kiribati, Nauru and the Kingdom of Tonga, fraternal countries of the Pacific community. Чили тепло приветствует новых членов Организации - Кирибати, Науру и Королевство Тонга - братские страны тихоокеанского сообщества.
I wish to reiterate and reaffirm the commitment of Chile to the peacekeeping operations of the United Nations. Я хотел бы вновь повторить и вновь подтвердить готовность Чили принимать участие в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций.
An interesting example is Chile, now in the midst of a major educational reform programme in the areas of science and technology. Интересным примером является Чили, где в настоящее время осуществляется крупная образовательная реформа в научно-технической области.
Chile has informed the Court of, and publicly announced, an intention to bring to the Court the Pinochet case against Spain. Чили проинформировало Суд и публично заявило о намерении возбудить в Суде дело против Испании в связи с Пиночетом.
Mr. Jara (Chile) said that his delegation awaited with special interest the report on the pilot project at ECLAC. Г-н ХАРА (Чили) говорит, что его делегация с особым интересом ожидает представления доклада об экспериментальном проекте в ЭКЛАК.
Mr. Francisco PRIETY, Coordinator, Group of Negotiations on Services, FTAA, Chile Г-н Франсиско ПРЬЕТИ, координатор Группы ведения переговоров по услугам, ЗСТСЮА, Чили
Coverage in English and French was also provided to the seminars and symposia held under the auspices of the Committee in Belgium, Chile and Egypt. Было также обеспечено информационное освещение на английском и французском языках семинаров и симпозиумов, проходивших под эгидой Комитета в Бельгии, Египте и Чили.
Professor, Department of Economics, University of Chile Former President, Chilean Antitrust Commission Профессор, отделение экономики, Университет Чили, бывший председатель Чилийской антитрестовской комиссии
Only six had rates above that range; of those, only Chile and Guyana were continuing a pattern of sustained growth. Лишь в шести странах темпы роста превысили этот уровень; из них лишь в Гайане и Чили продолжалось устойчивое развитие.
Chairman: Fidel Coloma (Chile) Председатель: Фидель Колома (Чили)
Chile and Colombia, which both adopted measures long ago to discourage short-term capital inflows, have so far been less affected by the financial turbulence. На данный момент финансовые потрясения в меньшей степени затронули Колумбию и Чили, которые уже давно приняли меры, направленные на дестимулирование притока краткосрочных капиталов.
In other countries, including Brazil and Chile, maintaining strong exchange rates linked to the United States dollar has held import prices down. В других странах, в том числе в Бразилии и Чили, поддержание высоких курсов валют, привязанных к доллару США, препятствовало повышению импортных цен.
The treaty of 1904, to which I referred in my reply, was signed 20 years after the cessation of hostilities between Chile and Bolivia. Договор 1904 года, который я упоминал в своем выступлении, был подписан 20 лет спустя после прекращения войны между Чили и Боливией.
Our diplomatic services - together with those of Argentina, Chile and the United States - stand ready to continue making the best possible contribution. Наши дипломатические службы, совместно со службами Аргентины, Чили и Соединенных Штатов, готовы и впредь делать все возможное для решения этой проблемы.
Governance was selected as the main theme for the Ibero-American Summit of Heads of State held in Santiago, Chile, in November 1996. Вопросы управления были главной темой Иберо-американской встречи на уровне глав государств, которая состоялась в Сантьяго, Чили, в ноябре 1996 года.
Much of that increase was attributable to the substantial reserve increases in Chile, Mexico, Peru and Venezuela. Основная доля этого увеличения приходится на Венесуэлу, Мексику, Перу и Чили, которые значительно увеличили свои валютные запасы.