Примеры в контексте "Chile - Чили"

Примеры: Chile - Чили
My delegation is honoured and pleased that once again the Foreign Minister of Chile was in the Chair, presiding over our meeting. Моя делегация считает для себя честью - и с радостью отмечает - то, что вновь министр иностранных дел Чили председательствовала на нашем заседании.
Mr. Muñoz: Two years have passed since Chile assumed the responsibility of chairing the Al Qaeda and Taliban sanctions Committee. Г-н Муньос: Два года истекло с тех пор, как Чили приступила к выполнению обязанностей Председателя Комитета по санкциям в отношении «Аль-Каиды» и «Талибана».
The team included archaeologists, pathologists and forensic technicians from the United States, Canada, Chile, Costa Rica, Denmark, Guatemala and Scotland. В состав группы входили археологи, патологоанатомы, а также технический судебно-медицинский персонал из Соединенных Штатов, Канады, Чили, Коста-Рики, Дании, Гватемалы и Шотландии.
International speakers discussed this topic on the basis of the experience of El Salvador, Guatemala, Argentina, Chile, the former Yugoslavia and South Africa. В работе семинара приняли участие международные специалисты, которые рассматривали эту тему в контексте опыта Сальвадора, Гватемалы, Аргентины, Чили, бывшей Югославии и Южной Африки.
A new Global Code of Ethics for Tourism was adopted on 1 October 1999 by the 106 member States of the World Tourism Organization that were represented at its 13th General Assembly in Santiago, Chile. 1 октября 1999 года 106 государств - членов Всемирной туристской организации, представленные на тринадцатой Генеральной Ассамблее ВТО в Сантьяго (Чили), приняли новый Глобальный кодекс этики туризма, который определяет целый ряд взаимозависимых принципов, направленных на поощрение справедливой, ответственной и устойчивой системы туризма.
Chile acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons during the 1995 Review and Extension Conference. Brazil followed on 18 September 1998. При проведении Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора Чили полностью присоединилась к Договору о нераспространении. 18 сентября 1998 года это же сделала Бразилия.
We would like also to congratulate your predecessor, Ambassador Muñoz of Chile, who so ably and skilfully guided our work in January. Мы также хотели бы поздравить Вашего предшественника на этом посту, посла Чили Муньоса, который так умело и блестяще руководил нашей работой в январе месяце.
Mr. Streeter (Chile) said that his delegation had reservations about the scope of the draft resolution and would therefore not take part in the decision. Г-н Стритер (Чили) говорит, что у его делегации имеются оговорки относительно рамок действия проекта резолюции и поэтому она не станет принимать участие в принятии этого решения.
The participants were from Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Mexico, Peru, Uruguay and Venezuela. В работе Совещания и Симпозиума приняли участие представители Аргентины, Бразилии, Венесуэлы, Колумбии, Коста-Рики, Мексики, Перу, Уругвая, Чили и Эквадора.
Under the "Chile solidario" programme, it provided social benefits for street people, elderly persons living by themselves and other groups at risk. В соответствии с программой "Chile solidario" Чили предоставляет пособия по социальному обеспечению бездомным, лицам пожилого возраста, живущим без посторонней помощи, и другим представителям групп риска.
The companies concerned were apparently not registered in Chile and some were subsidiaries of private military and private security companies registered abroad. Эти компании, как представляется, не были зарегистрированы в Чили, и некоторые из них являются филиалами частных военных и охранных компаний, зарегистрированных за рубежом.
The report states that in Chile, for example, indigenous groups have also mobilized to use the legal system in a bid to reassert their claims. В докладе говорится, что в Чили, например, группы коренных народов также объединили свои усилия с целью использовать правовую систему для того, чтобы вновь заявить о своих претензиях.
UNCTAD participated in the third Latin American Trade Point meeting, which took place in Santiago, Chile from 8 to 11 April 1996. ЮНКТАД приняла участие в третьем Совещании директоров центров по вопросам торговли в Латинской Америке, которое состоялось в Сантьяго (Чили) 8-11 апреля 1996 года.
In addition, site visits were organized to Barbados, Chile, Colombia, Guyana, Honduras, Panama and Trinidad and Tobago. Кроме того, были организованы поездки на места в таких странах, как Барбадос, Гайана, Гондурас, Колумбия, Панама, Тринидад и Тобаго и Чили.
Real wages in the formal sector performed better than employment, with upswings in Chile, Colombia, Costa Rica, Nicaragua and Uruguay. Показатели реальной заработной платы в официальном секторе были лучше показателей занятости, причем в Чили, Колумбии, Коста-Рике, Никарагуа и Уругвае реальная заработная плата возросла.
In Chile, for example, UNICEF supported an opinion study with Mapuche children and adolescents from Santiago and localities of the ninth region. Например, в Чили ЮНИСЕФ оказал поддержку в проведении опроса общественного мнения среди детей и подростков народности мапуче в Сантьяго и населенных пунктах в девятом регионе.
The existing Associate Political Affairs Officer supports the team, allowing adequate attention to emerging regional leadership in the hemisphere, such as Argentina, Brazil and Chile. Имеющийся младший сотрудник по политическим вопросам оказывает поддержку в работе группы, что позволяет уделять должное внимание новым региональным лидерам в этом полушарии, таким, как Аргентина, Бразилия и Чили.
Specificity helps explain why successful countries -China, South Korea, Taiwan, and Chile among others - usually combine unorthodox elements with orthodox policies. Наличие специфики помогает объяснить, почему преуспевшие страны - Китай, Южная Корея, Тайвань и Чили в том числе - обычно сочетали применение неортодоксальных элементов и ортодоксальной политики.
Chile expresses its concern and frustration at the obstacles that continue to block the self-determination referendum provided for under the United Nations Settlement Plan for Western Sahara. Чили выражает озабоченность и разочарование в связи с препятствиями, которые продолжают сдерживать проведение референдума по вопросу о самоопределении, предусмотренного в рамках Плана Организации Объединенных Наций по урегулированию положения в Западной Сахаре.
What about Latin American success stories like Chile and perhaps Mexico or Brazil? А страны Латинской Америки, добившиеся значительных успехов в развитии, как, например, Чили или, может быть, Мексика и Бразилия?
Doubts that Pinochet will be punished exist because "pinochetismo" remains alive in Chile. Сомнения в том, что Пиночет будет наказан, существуют, потому что в Чили все еще живет "pinochetismo".
However, Chile would have no difficulty in resuming such diplomatic relations, on an unconditional basis and when Bolivia is ready. Однако Чили не видит никаких препятствий для возобновления этих дипломатических отношений без каких-либо условий и в тот момент, когда Боливия будет к этому готова.
Chile again posted a fiscal surplus, while the Dominican Republic, Mexico, Panama, Paraguay and Peru achieved fiscal balance. Положительное сальдо бюджета вновь зафиксировано в Чили, а в Доминиканской Республике, Мексике, Панаме, Парагвае и Перу удалось добиться сбалансированности бюджета.
Foreign direct investment increased in 1996, especially in Argentina, Brazil, Chile, Colombia and Peru, but declined somewhat in Mexico. В 1996 году вырос объем прямых иностранных инвестиций, особенно в Аргентине, Бразилии, Чили, Колумбии и Перу, однако в Мексике наблюдалось его некоторое сокращение.
Chile recognizes that adequate housing is an essential factor in reducing poverty and aims at further strengthening and developing the main elements of its national housing policy. Чили считает, что обеспечение населения надлежащим жильем является основным фактором в борьбе с нищетой, и намерено далее укреплять и развивать основные элементы своей национальной политики в области жилья.