Примеры в контексте "Chile - Чили"

Примеры: Chile - Чили
In my country, Chile, the national Red Cross Society has 21,780 volunteers, of whom 14,456 are young people. В моей стране, Чили, национальное общество Красного Креста насчитывает 21780 добровольцев, из которых 14456 - молодежь.
We would also like to express our deep appreciation for the efforts undertaken by the delegation of Chile and other sponsors. Мы также хотели бы выразить нашу глубокую признательность за усилия, предпринятые делегацией Чили и другим авторами.
Chile will spare no effort to assist the international community to achieve a just and lasting peace in the Middle East. Чили не будет щадить усилий по оказанию помощи международному сообществу в целях достижения справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке.
The Government of Chile hosted the workshop. Принимающей стороной этого практикума выступило правительство Чили.
According to the findings of the working group, older persons currently made up 10.5 per cent of Chile's population. Согласно сделанным рабочей группой выводам, пожилые люди в настоящее время составляют 10,5 процента от общей численности населения Чили.
Statements were also made by the representatives of Antigua and Barbuda, Côte d'Ivoire, Chile, Sierra Leone, Grenada and Saint Lucia. С заявлениями также выступили представители Антигуа и Барбуды, Гренады, Кот-д'Ивуара, Сент-Люсии, Сьерра-Леоне и Чили.
I also thank your predecessor, Ambassador Raimundo González of Chile, for his excellent work in guiding the Committee last year. Я также хочу поздравить Вашего предшественника, посла Чили Раймундо Гонсалеса в связи с его превосходным руководством работой нашего Комитета в прошлом году.
The Chairperson thanked the representative of Chile, Mr. Sandoval López, for serving as Rapporteur of the Commission at its forty-second session. Председатель благодарит представителя Чили г-на Сандоваля Лопеса за исполнение обязанностей Докладчика Комиссии на ее сорок второй сессии.
ICJ and AI recommended that Chile eliminate the application of military jurisdiction to civilians. МКЮ и СП2 рекомендуют, чтобы в Чили была ограничена сфера юрисдикции военных судов, которая распространялась бы только на воинские преступления, совершенные военнослужащими50.
It added that internal political constraints cannot serve as a justification for non-compliance by Chile with its obligations under the Convention. Он также отметил, что внутренние политические ограничения не могут служить оправданием несоблюдения Чили своих обязательств по Конвенции72.
Chile provided a detailed reply to CAT in 2007. Чили представила подробный ответ КПТ в 2007 году148.
Chile had made nuclear non-proliferation and disarmament a priority, and supported any bilateral or unilateral initiatives to achieve that objective. Чили придает первоочередное значение нераспространению ядерного оружия и разоружению и поддерживает двусторонние и односторонние инициативы, направленные на достижение этой цели.
Chile welcomes the fact that the world community is increasingly turning to the United Nations to resolve conflicts. Чили приветствует тот факт, что мировое сообщество все чаще обращается к Организации Объединенных Наций для урегулирования конфликтов.
His delegation welcomed the plans to hold an international meeting on biotechnology in Chile in 2003. Его делегация приветствует планы проведения в 2003 году в Чили международного совещания по био-технологии.
Statements were made by Sweden, China, Egypt, Germany and Chile. С заявлениями выступили представители Швеции, Китая, Египта, Германии и Чили.
Chile will continue to encourage the conclusion of agreements that contribute to the formulation and improvement of public policies in this field. Чили будет продолжать содействовать заключению соглашений, которые будут способствовать разработке и улучшению общественной политики в этой области.
Under the sub-item, the observer for Chile stated that his Government endorsed the continued existence of the Working Group. Выступая по данному подпункту, наблюдатель от Чили заявил о том, что правительство его страны поддерживает продолжение существования Рабочей группы.
This year, the Special Rapporteur received information from the following countries: Chile, Denmark, Mexico, Qatar and Tunisia. В этом году Специальный докладчик получила сообщения от Чили, Дании, Мексики, Катара и Туниса.
The conclusions and recommendations of the meeting were presented at the United Nations Regional Directors' meeting held in Chile in November 2008. Выводы и рекомендации заседания были представлены на региональном заседании директоров Организации Объединенных Наций, состоявшемся в Чили в ноябре 2008 года.
Regarding activities in Argentina, Chile, Paraguay and Uruguay, assistance in the forthcoming biennium depends on funding becoming available. Что касается мероприятий в Аргентине, Парагвае, Уругвае и Чили, то помощь в течение предстоящего двухгодичного периода зависит от обеспечения финансирования.
Chile, El Salvador and Uruguay once again posted very low and declining inflation rates. Чили, Сальвадор и Уругвай вновь продемонстрировали весьма низкие темпы инфляции, которые продолжали снижаться.
The employment rate was also down in Chile and Argentina, but it remained practically unchanged in Colombia. Показатель занятости упал также в Чили и Аргентине, хотя в Колумбии он оставался практически на прежнем уровне.
In Chile, job creation in the formal sector had begun to weaken in the fourth quarter of 2000. В Чили создание рабочих мест в формальном секторе замедлилось начиная с четвертого квартала 2000 года.
This crisis erupted midway through the year and had initially caused turbulence in some neighbouring countries, especially Brazil and Chile. Этот кризис разразился в середине года и первоначально вызвал смятение в некоторых соседних странах, особенно в Бразилии и Чили.
France, Germany, Romania, Russian Federation, Senegal, United States, Bolivia, Chile. Боливия, Германия, Российская Федерация, Румыния, Сенегал, Соединенные Штаты Америки, Франция, Чили.