Примеры в контексте "Chile - Чили"

Примеры: Chile - Чили
Because I haven't decided if I'm going to come back via Chile or Peru. Видите ли, я ещё не решил, возвращаться через Чили или через Перу.
A number of developing countries - notably India, China, Chile, Cuba, Lebanon, and Panama - played an active and influential part in drafting the Universal Declaration of Human Rights. Некоторые развивающиеся страны - особенно Индия, Ктай, Чили, Куба, Ливан и Панама - играли активную и влиятельную роль в создании проекта Всеобщей декларации по правам человека.
As a result of Chile's cautious fiscal strategy, the country has a national debt that amounts to only 16% of GDP - and a sovereign debt rating that is the highest in South America. В результате осторожной фискальной стратегии Чили, национальный долг страны составляет лишь 16% ВВП - самый высокий рейтинг суверенного долга в Южной Америке.
Meanwhile, sound monetary policy, guided by a series of talented central bankers (whose independence is enshrined in Chile's constitution), has prevented inflation and kept long-term rates relatively low. Между тем, рациональная денежно-кредитная политика, которую контролирует ряд талантливых центральных банкиров (чья независимость обеспечена Конституцией Чили), мешает росту инфляции и удерживает относительно низкие долгосрочные ставки.
Bartolomé Guillermo Blanche Espejo (June 6, 1879 - June 10, 1970) was a Chilean military officer and provisional president of Chile in 1932. Бартоломе Гильермо Бланш Эспехо (исп. Bartolomé Guillermo Blanche Espejo; 6 июня 1879, Ла-Серена (Чили) - 10 июня 1970, Сантьяго) - чилийский армейский офицер, временный президент Чили в 1932 году.
In addition, he directed the separation of the diocese of Chile from that of Peru. При нём была отделена от Перу епархия Чили.
Ross 128 b was discovered in July 2017 by the HARPS instrument at the La Silla Observatory in Chile, by measuring changes in radial velocity of the host star. Планета Росс 128 b была открыта в июле 2017 года методом Доплера инструментом HARPS в обсерватории La Silla в Чили.
We have an array of existing telescopes already, in the Andes mountains in Chile, and that's soon to be joined by a really sensational array of new capability. Уже сейчас массив телескопов расположен в Андах в Чили, и скоро к ним будут добавлены телескопы с абсолютно новыми возможностями.
It is currently estimated that there are about 50,000 Chileans of Dutch descent in Chile, mostly located in Malleco, Gorbea, Pitrufquén, Faja Maisan and around Temuco. Ныне около 50 тысяч потомков голландцев проживают в Чили, в основном в таких городах, как Мальеко, Горбеа, Питруфкен, Фаха Майсан и Темуко.
As Vice President of Peru under the Piérola Administration (1895-1899), Billinghurst was involved in several attempts to solve the Tacna and Arica territorial dispute with Chile. Во время президентства Пьеролы (1895-1899) Биллингхёрст занимал пост вице-президента и был вовлечён в процесс урегулирования территориальных споров с Чили из-за провинций Такна и Арика.
When Minister of Foreign Affairs Dominique de Villepin traveled to Chile in February 2004, he claimed that no cooperation between France and the military regimes had occurred. Во время посещения Чили в феврале 2004 года министр иностранных дел Франции Доминик де Вильпен утверждал, что никакого сотрудничества между Францией и военными режимами не существовало.
He studied the clarity and stability of the atmosphere and accessibility of sites in Australia, South Africa, Chile, and Argentina during the 1960s. В 1960-х годах деятельность учёного составляют изучение прозрачности и стабильности атмосферы наряду с доступностью различных мест в Австралии, Южной Африке, Чили и Аргентине.
Jorge from la esquela guevera in Santiago, Chile... asked: Хорхе из школы в Сантьяго, Чили... спросил:
At the time, Canada did not have a diplomatic presence in Chile as it was still part of the British Empire and all of its international affairs were conducted via London. В эти годы Канада не имела дипломатического представительства в Чили, так как она являлась частью Британской империи и внешняя политика была прерогативой Лондона.
In 1874, the elderly president signed with Chile a treaty that freed all Chilean citizens and companies from any taxes for the exploitation of Bolivian resources in the Pacific coast. В 1874 году президент подписал соглашение с Чили, которое освободило всех чилийцев и чилийские компании от уплаты налогов за эксплуатацию боливийских ресурсов на побережье Тихого океана.
Other South American countries are contemplating other ways to secure gas supplies: one project aims at linking the Camisea gas reserves in Peru to Argentina, Brazil, Chile, Uruguay and Paraguay. Остальные страны Южной Америки рассматривают иные способы обеспечения поставок газа: один проект направлен на передачу запасов газа из перуанской Камисеи в Аргентину, Бразилию, Чили, Уругвай и Парагвай.
Since 2003, the Special Rapporteur has briefed the Division on the findings derived from his visits to Canada, Chile, Colombia, Ecuador, Guatemala and Mexico. С 2003 года Специальный докладчик информировал Отдел о результатах его поездок в Гватемалу, Канаду, Колумбию, Мексику, Чили и Эквадор.
In that connection, Thailand, together with Chile, South Africa and Sweden, had submitted for consideration the proposals on improving governance and management prepared by the Four Nations Initiative. В связи с этим Таиланд совместно с Чили, Швецией и Южной Африкой представил на рассмотрение предложения о совершенствовании руководства и управления, подготовленные в рамках Инициативы четырех государств.
Argentina and Chile have put into practice their joint initiative on the implementation of article 3 of the Ottawa Convention, which refers to the retention of anti-personnel mines for training and technological development purposes. Аргентина и Чили воплотили в жизнь свою совместную инициативу по осуществлению статьи З Оттавской конвенции, в которой говорится о сохранении противопехотных мин для целей обучения и развития технологии.
Although Chile was not the only country in which discriminatory or racist behaviour had been reported, in contrast to the others it had taken the measures needed to establish a society that was more tolerant and respectful of its diversity. Чили - не единственная страна, в которой отмечаются проявления дискриминации или расизма, однако в отличие от других стран там приняты необходимые меры для построения более терпимого общества, уважающего присущее ему многообразие.
Mr. VALENCIA RODRIGUES (Rapporteur for Chile) said that the Chilean delegation's oral statement constituted a useful supplement to the report under consideration and should be regarded as an integral part thereof. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС (Докладчик по Чили) полагает, что устное сообщение чилийской делегации является полезным дополнением к рассматриваемому докладу и должно считаться его составной частью.
In conclusion, he noted with satisfaction that Chile had made the declaration recognizing the Committee's competence, as provided for in article 14, paragraph 1, of the Convention. В заключение он с удовлетворением констатирует сделанное Чили заявление в соответствии с пунктом 1 статьи 14 Конвенции о признании компетенции Комитета.
Mr. de GOUTTES said that the report gave a frank account of the situation of the indigenous populations in Chile and of the problems of racial discrimination with which they were still sometimes faced. Г-н де ГУТТ отмечает, что в докладе открыто рассказывается о положении коренного населения Чили и о проблемах расовой дискриминации, с которыми ему пока еще приходится сталкиваться.
Since Chile had a presidential form of government, statements made by the President were of great juridical and political importance, and the executive moreover had the power to issue decrees implementing policy decisions. Поскольку в Чили действует президентская форма правления, заявления Президента имеют большое юридическое и политическое значение, при этом исполнительная власть облечена полномочиями издавать декреты во исполнение политических решений.
Chile was trying to establish a new gender order that would do away with the one based on discrimination, subordination, political exclusion, violence and the cultural devaluation of women. Чили пытается установить новый гендерный порядок, который покончит с дискриминацией, подчинением, исключением из политической жизни, насилием и принижением роли женщин.