Примеры в контексте "Chile - Чили"

Примеры: Chile - Чили
The representative of Chile expressed regret that UNICEF would no longer allocate regular resources to his country as of 2008. Представитель Чили выразил сожаление в связи с тем, что ЮНИСЕФ планирует прекратить с 2008 года выделение его стране регулярных ресурсов.
Although there was a need to prioritize the poorest countries, a mechanism was needed to consolidate the strategic role of UNICEF in Chile. Хотя действительно необходимо в первую очередь позаботиться о беднейших странах, следует разработать механизм консолидации стратегической роли ЮНИСЕФ в Чили.
The force was composed of troops from Canada, Chile, France and the United States of America. В состав сил вошли контингенты, предоставленные Канадой, Соединенными Штатами Америки, Францией и Чили.
These topics were prepared in preparatory colloquia held in Vienna, Tokyo, Santiago de Chile and in Berlin. Эти темы были проработаны на подготовительных коллоквиумах, состоявшихся в Вене, Токио, Сантьяго, Чили, и Берлине.
The Group of 77 and China welcomed the Global Biotechnology Forum to be hosted by Chile in March 2004. Группа 77 и Китай привет-ствуют проведение в Чили в марте 2004 года Глобального форума по биотехнологии.
In that connection, it welcomed the Global Biotechnology Forum to be hosted by Chile in March 2004. В этой связи Группа приветствует прове-дение в марте 2004 года Глобального форума по биотехнологии, принимающей стороной которого является Чили.
Mr. GONZALEZ ANINAT (Chile) said that thanks were due to the Director-General and Secretariat for their excellent work. Г-н ГОНСАЛЕС АНИНАТ (Чили) выражает признательность Генеральному директору и Секре-тариату за проделанную ими прекрасную работу.
He noted with satisfaction the Global Biotechnology Forum held in Chile and the regional meetings held in Kenya, China and Vienna. Следует также с удовлетворением отметить проведение Глобального форума по биотехнологии в Чили и региональных совещаний в Кении, Китае и Вене.
In conclusion, he thanked Chile for its support in the preparations for and implementation of the project. В заключение он благодарит Чили за поддержку, ока-занную в ходе подготовки и осуществления этого проекта.
Mr. GONZALEZ ANINAT (Chile) argued that the Board should agree that a working group would be established. Г-н ГОНСАЛЕС АНИНАТ (Чили) говорит, что Совету следует согласиться на создание рабочей группы.
Mr. GONZALEZ ANINAT (Chile) expressed appreciation for Mr. Rwendeire's clarification. Г-н ГОНСАЛЕС АНИНАТ (Чили) выражает признательность г-ну Рвендейре за его разъяснения.
In Port-au-Prince, Canada, Chile, and the United States forces patrol respective sectors. В Порт-о-Пренсе военнослужащие Канады, Чили и Соединенных Штатах осуществляют патрулирование в своих соответствующих секторах.
The work of these two networks has contributed to the elaboration of a framework for the National Plan to Combat Discrimination in Chile. Работа этих двух сетей способствовала разработке рамок для осуществления Национального плана по борьбе с дискриминацией в Чили.
Mr. Sandoval (Chile) proposed the title "Convention on International Contracts Concluded by Electronic Means". Г-н Сандовал (Чили) предлагает следующее название: "Конвенция о международных договорах, заключаемых электронным способом".
Regular high-level bilateral consultations between Chile and Bolivia include the issues related to a free transit regime. В программу регулярных двусторонних консультаций высокого уровня между Чили и Боливией включаются вопросы, касающиеся режима свободного транзита.
Chile will continue to support the building of the consensus required for what we hope will be comprehensive and successful reform of the Organization. Чили будет по-прежнему поддерживать идею достижения консенсуса, который, мы считаем, необходим для всеобъемлющей и успешной реформы Организации.
Earthquakes in Haiti, Chile and China have provided stark reminders of the increasing disaster risk in urban areas. Землетрясения в Гаити, Чили и Китае стали грозным напоминанием о все более разрушительных последствиях стихийных бедствий в городах.
Regional examples of best practices were given in that regard, including from Argentina and Chile. Были упомянутые региональные примеры наилучшей практики, в том числе в Аргентине и Чили.
Armenia, Chile, Democratic Republic of the Congo, Maldives, Samoa, Singapore. Армения, Демократическая Республика Конго, Мальдивские Острова, Самоа, Сингапур, Чили.
The 8.8 magnitude earthquake in central Chile on 27 February 2010 also generated a tsunami, which crossed the Pacific Ocean. Землетрясение магнитудой 8.8, произошедшее в центральной части Чили 27 февраля 2010 года, также генерировало цунами, которое пересекло Тихий океан.
The financial state of the Fellowship remains critical despite contributions in 2009 and 2010 from Chile, Cyprus, Iceland and Oman. Финансовое состояние программы стипендий остается критическим, несмотря на поступившие в 2009 и 2010 годах взносы от Исландии, Кипра, Омана и Чили.
Additionally, several technical training courses on competitiveness and innovation have been delivered to Argentina, Chile, Mexico, Peru and Uruguay. Помимо этого, было проведено несколько курсов технической подготовки по вопросам конкурентоспособности и инновационной деятельности в Аргентине, Мексике, Перу, Уругвае и Чили.
In Argentina, Chile, India and Mexico, laws against elder abuse have been strengthened. В Аргентине, Чили, Индии и Мексике укреплена законодательная база по борьбе с насилием, которому подвергаются престарелые.
Similarly, in Chile, the Ministry of Health has created a programme under which older persons are provided with meals. Аналогичным образом в Чили министерство здравоохранения разработало программу по обеспечению питания лиц пожилого возраста.
Moreover, Chile has fully complied with the relevant resolutions on terrorism and non-proliferation adopted by the United Nations Security Council. Кроме того, Чили в полной мере выполняет соответствующие резолюции о терроризме и нераспространении, принятые Советом Безопасности Организации Объединенных Наций.