Примеры в контексте "Chile - Чили"

Примеры: Chile - Чили
The difficulty the Government faced in introducing legislative change was proof of the democratic nature of Chile's current political system. Те сложности, с которыми столкнулось правительство в ходе осуществления законодательных реформ, являются доказательством демократической сущности современного политического устройства Чили.
Finally, he asked what efforts Chile was making to ensure political representation of indigenous peoples. И в заключение он спрашивает, какие усилия предпринимает Чили для обеспечения политического представительства коренных народов.
For Chile, a number of aspects of the development pillar were particularly significant. Ряд аспектов деятельности, связанной с развитием, имеют особое значение для Чили.
Chile had also developed a new national urban development policy that it hoped to implement later in the year. Кроме того, Чили разработала новую национальную градостроительную политику, которая, как он надеется, начнет осуществляться уже в конце года.
The Governments of Bosnia and Herzegovina, Chile, Mexico and Timor-Leste invited the Working Group to visit their countries. Правительства Боснии и Герцеговины, Мексики, Тимора-Лешти и Чили, пригласили членов Рабочей группы посетить их страны.
Chile acknowledged Haiti's efforts to improve democracy and human rights despite the challenges, namely political instability, socio-economic difficulties and natural disasters. Чили отметила усилия Гаити по укреплению демократии и защите прав человека, несмотря на такие проблемы, как политическая нестабильность, социально-экономические трудности и стихийные бедствия.
Chile highlighted the national strategy to overcome poverty and the efforts regarding the constitutional framework, judicial reform and right to identity. Чили особо отметила национальную стратегию, направленную на искоренение нищеты, и усилия по созданию конституциональной основы, проведению судебной реформы и защите права на идентичность.
Chile also allows for the identity of the reporting person to be kept secret during criminal proceedings in relation to corruption offences. В Чили также разрешено сохранять в тайне личность информатора в ходе уголовного производства, связанного с коррупционными правонарушениями.
Spain and Chile permit their temporary migrants to voluntarily retain their accumulated social security benefits when they return home. Испания и Чили позволяют своим временным мигрантам на добровольной основе сохранять льготы, накопленные в рамках системы социального обеспечения, после возвращения на родину.
These include Argentina, Brazil, Canada, Chile, India, Japan and the United States. Речь идет об Аргентине, Бразилии, Индии, Канаде, Соединенных Штатах Америки, Чили и Японии.
A sales office was opened in the United States and a fruit processing plant was established in Chile in the 1980s. В 1980-х годах было открыто коммерческое отделение в Соединенных Штатах и предприятие по переработке фруктов в Чили.
In 1998 it had production facilities in Colombia, Chile, Mexico, Bolivia and Uruguay. В 1998 году ее производственные предприятия находились в Колумбии, Чили, Мексике, Боливии и Уругвае.
The secretariat will confirm if Chile and South Africa agree to this change. Секретариат подтвердит, согласны ли Чили и Южная Африка с этим изменением.
The texts will then be sent out to other countries for comments (e.g. Brazil, Chile, China). Тексты будут затем направлены другим странам для замечаний (например Бразилии, Чили, Китаю).
Chile commended the development of action plans, institution-strengthening and legislative reforms, which demonstrated commitment to civil and political rights. Делегация Чили одобрила разработку планов действий, укрепление институциональной инфраструктуры и законодательные реформы, которые подтверждают приверженность гражданским и политическим правам.
Statements were also made by the observers for Chile, the Philippines, Colombia, Azerbaijan, Portugal and Australia. С заявлениями выступили также наблюдатели от Чили, Филиппин, Колумбии, Азербайджана, Португалии и Австралии.
The most recent meeting of the Technical Group was held in Santiago, Chile, on 22 and 23 March 2005. Последнее совещание Технической группы было проведено 22 и 23 марта 2005 года в Сантьяго, Чили.
Ultimately, this system has allowed Chile to significantly increase the number of household telephones with a minimum level of subsidies. В конечном счете эта система позволила Чили добиться существенного расширения охвата домашних хозяйств телефонной связью при минимальном объеме субсидий.
The RCU in Latin America and the Caribbean initially received support from the Governments of Argentina, Chile, Cuba and Mexico. РКГ для Латинской Америки и Карибского бассейна первоначально пользовалась поддержкой со стороны правительств Аргентины, Кубы, Мексики и Чили.
Santiago, Chile, 8 November 2005 Сантьяго, Чили, 8 ноября 2005 года
Chile was eager to cooperate on implementing the recommendations adopted by consensus at the Forum. Чили намерена сотрудничать в осуществлении рекомендаций, принятых на Форуме на основе консенсуса.
Mr. GONZALEZ ANINAT (Chile) said his delegation endorsed that proposal. Г-н ГОНСАЛЕС АНИНАТ (Чили) говорит, что его делегация поддерживает это предложение.
My country can cite the experience of special procedures that began precisely with the human rights situation in Chile. Наша страна может сослаться на опыт применения специальных процедур, которые начали применяться как раз в связи с ситуацией с правами человека в Чили.
The President: I congratulate Chile, El Salvador and Jamaica and look forward to their contributions to the peacebuilding work. Председатель (говорит по-английски): Я поздравляю Чили, Сальвадор и Ямайку и надеюсь на их вклад в деятельность по миростроительству.
Interventions were also made by South Africa, Chile, China, Denmark and Ukraine. С заявлениями также выступили Южная Африка, Чили, Китай, Дания и Украина.