He also recommended evaluating on a regular basis the level of resources generated within Chile, as was the case for Argentina, Mexico and Uruguay. |
Он также рекомендовал на регулярной основе производить оценку объема ресурсов, мобилизуемых внутри Чили, как это делалось для Аргентины, Мексики и Уругвая. |
"Teacher's training proposal among indigenous communities on the border areas of Chile and Bolivia" |
«Предложение по подготовке учителей в общинах коренного населения в пограничных районах Чили и Боливии» |
The booklet was the report of a satellite conference held in Chile by the Indigenous Initiative for Peace and the Foundation of Rigoberta Menchu Tum. |
В брошюре содержался отчет о спутниковой конференции, проведенной в Чили организацией «Инициатива коренных народов за мир» и Фондом Ригоберты Менчу Тум. |
Two successful mechanisms to promote partnerships with the private sector were mentioned by the panel member from Chile: |
Участник дискуссий из Чили отметил два успешных механизма развития партнерства с частным сектором: |
Chile was a small country in the far south of America with 15 million inhabitants, but was the cradle of poets, Nobel prize-winners and musicians. |
Чили - небольшая страна на юге Латинской Америки с населением в 15 млн. человек, колыбель поэтов, лауреатов Нобелевской премии и музыкантов. |
Chile was constantly learning from past mistakes and solutions were being found, based on the intelligence, honesty and generosity of its people. |
Чили неизменно учится на своих ошибках и решает вопросы, руководствуясь мудростью, честностью и щедростью своего народа. |
The EU looked forward to the European Preparatory Meeting on the Global Biotechnology Forum to be held in Chile in March 2004. |
Для ЕС большой интерес представляет Евро-пейское подготовительное совещание к Гло-бальному форуму по биотехнологии, который будет проведен в Чили в марте 2004 года. |
List C: Brazil, Chile, Colombia, Mexico; |
Список С: Бразилия, Колумбия, Мексика, Чили; |
The participants welcomed the efforts of the Government of Chile to establish a biotechnology centre of international standard in the Bio Bio Region. |
Участники с удовлетворением отметили уси-лия правительства Чили по созданию отвечающего международным стандартам биотехнологического центра в области Био - Био. |
One such issue was biotechnology, which had been the focus of the Global Biotechnology Forum held recently in Chile. |
Одним из таких вопросов является био-технология, которой был посвящен Глобальный форум по биотехнологии, проведенный недавно в Чили. |
Mr. VELASQUEZ (Minister of Production of Peru) said that the Government of Chile was to be congratulated on the success of the recently held Global Technology Forum. |
Г-н ВЕЛАСКЕС (Министр промышленности Перу) считает, что следует поздравить правительство Чили с успехом недавно проведенного Глобального форума по биотехнологии. |
Chile supported UNIDO's idea of creating a permanent forum for an informed dialogue on biotechnology, with information networks and the development of scientific, technical and entrepreneurial capacities. |
Чили поддерживает идею ЮНИДО о создании постоянного форума для проведения обоснованного диалога по биотехнологии, что предусматривало бы подключение информационных сетей и развитие научно-технического и предпринимательского потен-циала. |
The PRESIDENT said that he did not have a very clear idea of the outcome of the informal consultations to which the representative of Chile had referred. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он не совсем хорошо представляет себе, к каким результатам могут привести неофициальные консультации, о которых говорил представитель Чили. |
Ratification: Chile (29 November 2004)1 |
Ратификация: Чили (29 ноября 2004 года)1 |
The MIF, which is drawn from Canada, Chile, France and the United States, has already deployed over 3,000 troops. |
МВС, сформированные из военнослужащих Канады, Соединенных Штатов, Франции и Чили, к настоящему времени уже насчитывают более 3000 человек. |
Argentina, Chile and Brazil had been selected as examples from the Latin American region of countries that had adopted the liberal policy framework commonly known as the Washington Consensus. |
Аргентина, Чили и Бразилия были выбраны в качестве примера стран латиноамериканского региона, которые проводят либеральную политику, общеизвестную как Вашингтонский консенсус. |
Independent expert's country studies on the right to development - Argentina, Chile and Brazil |
Страновые исследования независимого эксперта по праву на развитие - Аргентина, Чили и Бразилия |
Mr. Sandoval (Chile) said that his delegation was opposed to the adoption of draft article 19 bis since amendment procedures already existed. |
Г-н Сандовал (Чили) говорит, что его деле-гация выступает против проекта статьи 19 бис, по-скольку процедуры внесения поправок уже имеются. |
By Decree 110 of 4 May 2004, the Government of Chile approved the regulations governing the use of free warehouse space for goods of Paraguay. |
Правительство Чили Указом 110 от 4 мая 2004 года утвердило положение, регламентирующее использование незанятых складских помещений для хранения парагвайских товаров. |
Joint declaration by the delegations of Chile, Mexico and Ukraine |
Совместная декларация делегаций Мексики, Украины и Чили |
Ratification: Chile (8 December 2009)1 |
Ратификация: Чили (8 декабря 2009 года)1 |
Abstaining: Bosnia and Herzegovina, Chile, Republic of Korea.] |
Босния и Герцеговина, Республика Корея, Чили.] |
Abstaining: Chile, Mexico, Norway.] |
Мексика, Норвегия, Чили.] |
Post-event assessment of the performance of the relevant tsunami warning systems for Haiti and Chile were conducted through surveys sent to member States. |
С помощью вопросников, направленных государствам-членам, был проведен обзор эффективности соответствующих систем оповещения о цунами на Гаити и в Чили. |
National and regional workshops were organized with representatives of Chile, Colombia, Ecuador and Peru for the promotion and coordination of the regional plan. |
Были организованы национальные и региональные практикумы с участием представителей Колумбии, Перу, Чили и Эквадора для поощрения и координации регионального плана (). |