Примеры в контексте "Chile - Чили"

Примеры: Chile - Чили
An unprecedented 50-year analysis of maternity data from Chile reveals two essential facts. Беспрецедентный, проводимый на протяжении 50 лет анализ данных по беременности и родам в Чили показывает два важных факта.
Chile maintains control over Easter Island (Rapa Nui) and New Zealand over Tokelau. Чили продолжает управлять островом Пасхи (Рапа-Нуи), а Новая Зеландия - Токелау.
The organization works in Chile to promote young professionals in public service. Организация работает в Чили и своей деятельностью поощряет молодых специалистов работать на государственной службе.
The representatives of Chile, Germany, Lebanon, Montenegro, and Senegal acted as tellers for the election. Счетчиками голосов выступали представители Германии, Ливана, Сенегала, Черногории и Чили.
The representatives of Chile, Greece, Mali and Singapore acted as tellers. Представители Греции, Мали, Сингапура и Чили выполняли обязанности счетчиков голосов.
Similarly, in Chile, a centralized purchasing service was implemented in August 2003. В Чили централизованная служба государственных закупок была создана в августе 2003 года.
An interesting case took place in Chile in 2004, in a public tender on the supply of oxygen for public health institutions. Весьма показателен в этом плане случай, имевший место в Чили в 2004 году при проведении публичных торгов на закупку кислорода для государственных медицинских учреждений.
While the Republic of Korea is quiet, Brazil and Chile are investigating the case. Республика Корея бездействует, в то время как Бразилия и Чили расследуют это дело.
Chile relied on help from foreign authorities. Чили опиралась на помощь органов других стран.
Following the lead by Argentina, competition authorities in Peru, Chile and Panama successfully prosecuted the cartels. Следуя примеру Аргентины, органы по вопросам конкуренции в Перу, Чили и Панаме успешно преследовали в судебном порядке эти картели.
Chile, in its contribution, stresses the need for cooperation in cross-border mergers, particularly with respect to the assessment of appropriate remedies. В своих материалах Чили отметила необходимость сотрудничества по делам о трансграничных слияниях, особенно в отношении оценки надлежащих средств правовой защиты.
In 2008, Venezuela, Chile and Bolivia became associate members. В 2008 году его ассоциированными членами стали Венесуэла, Чили и Боливия.
The panellist from Chile gave an overview of the work of the brigade for the investigation of money-laundering of the investigative police. Участник дискуссионной группы из Чили выступил с обзором работы бригады полицейских следователей, занимающейся расследованием случаев отмывания денег.
For example, Chile extended payments from the country's social assistance programmes to households affected by the February 2010 earthquake. Например, после землетрясения в феврале 2010 года Чили приняла решение охватить национальной программой социальной помощи пострадавшие от него домашние хозяйства.
Chile was working with the Plurinational State of Bolivia to restore the rail network connecting the two countries. Чили во взаимодействии с Многонациональным Государством Боливия стремится восстановить железнодорожное сообщение между этими двумя странами.
Chile had signed an agreement with Brazil for integrating customs and phytosanitary databases to facilitate transport and traffic checks. Чили подписала с Бразилией соглашение об интеграции таможенных и фитосанитарных баз данных в целях содействия осуществлению проверок транспорта и контролю за передвижением.
Chile therefore supported the planned work on microfinance and micro-, small- and medium-sized enterprises. В связи с этим Чили поддерживает плановую работу по микрофинансированию, микропредприятиям, а также малым и средним предприятиям.
The issue was of great importance to Chile as its nationals participated actively in peacekeeping operations and it was a large troop contributor. Вопрос имеет очень большое значение для Чили, поскольку граждане страны принимают активное участие в миротворческих операциях, а сама она предоставляет крупные контингенты войск.
Statements by Chile, Myanmar and Uruguay were not delivered due to lack of time. Выступление делегаций Мьянмы, Уругвая и Чили не смогли быть заслушаны из-за нехватки времени.
It highlighted indigenous peoples' issues in its concluding observations on Chile, Honduras, Sweden and Venezuela (Bolivarian Republic of). Он отразил вопросы коренных народов в своих заключительных замечаниях по Венесуэле (Боливарианская Республика), Гондурасу, Швеции и Чили.
In Chile, the National Civil Protection System is based on guarantees provided in the Constitution. В Чили национальная система защиты гражданского населения зиждется на гарантиях, предусмотренных в Конституции.
Several States, including Chile and Guyana, indicated that their constitutions provide for non-discrimination and equality. Несколько государств, включая Гайану и Чили, сообщили, что в их конституциях предусмотрены положения о недискриминации и равенстве.
126.60 Continue to strengthen programmes of prevention of domestic violence, especially against children and elderly persons (Chile). 126.60 продолжать активизировать программы по предотвращению домашнего насилия, в частности в отношении детей и пожилых людей (Чили).
Chile was pleased that Egypt was considering withdrawing reservations to international human rights instruments. Чили с удовлетворением отметила рассмотрение Египтом возможности отмены оговорок к международным правозащитным договорам.
In Chile, it developed a compilation of national, regional and international standards relating to peaceful protests. В Чили оно подготовило компиляцию национальных, региональных и международных норм, касающихся мирных протестов.