Примеры в контексте "Chile - Чили"

Примеры: Chile - Чили
The ECLAC Social Development Division held a seminar in April 1995 at ECLAC headquarters on youth opportunities for secondary education and employment in Chile. В апреле 1995 года в штаб-квартире ЭКЛАК Отдел социального развития ЭКЛАК провел семинар, посвященный возможностям молодежи в плане получения среднего образования и работы в Чили.
The strategy is currently being put into practice in several countries, including Brazil, Chile, the Dominican Republic and Ecuador. В настоящее время эта стратегия реализуется на практике в ряде стран, включая Бразилию, Доминиканскую Республику, Чили и Эквадор.
The seminar on poverty statistics that ECLAC organized in Santiago de Chile in May 1997 in collaboration with other regional commissions. ЭКЛАК организовала семинар по статистике бедности в Сантьяго, Чили, в мае 1997 года в сотрудничестве с другими региональными комиссиями.
With regard to the existing legislation in Chile, trafficking in children was not currently defined as an offence. В настоящее время в действующем законодательстве Чили торговля детьми не относится к числу преступлений.
Chile also approached the threat posed by organized transnational crime through the development of new legislation and strengthened international cooperation. В ответ на угрозу со стороны организованной транснациональной преступности Чили также разрабатывает новые законы и укрепляет международное сотрудничество.
One was held in Santiago, Chile, in August 1996. Мероприятия в рамках одной из таких программ были проведены в августе 1996 года в Сантьяго, Чили.
The Commission wishes to express its recognition and thanks to the Government of Chile for this important contribution. Комиссия хотела бы выразить правительству Чили свою признательность за этот важный вклад в ее работу.
Chile had no objection in principle to allowing the Committee to receive communications from States. Чили, в принципе, не имеет возражений против наделения Комитета полномочиями, связанными с ознакомлением с сообщениями государств.
In Latin America, UNIFEM assisted the national machineries in Brazil, Chile, Paraguay and Uruguay in developing their national action plans. В Латинской Америке ЮНИФЕМ помог национальным механизмам Бразилии, Чили, Парагвая и Уругвая составить их национальные планы действий.
Botswana, Chile, Egypt, Guinea-Bissau, Honduras Ботсвана, Гвинея-Бисау, Гондурас, Египет, Индонезия и Чили:
Chile plans to study a tax-exemption scheme for employers. Чили планирует рассмотреть программу освобождения от налогообложения для работодателей.
Chile, for instance, will mainstream women's needs and concerns into its existing national employment information and guidance system. Например, в Чили потребности и проблемы женщин будут учитываться в существующей в этой стране национальной системе информации и предоставления консультативных услуг в области трудоустройства.
For example, Chile proposes workshops for lawyers and judicial personnel, and the United Republic of Tanzania focuses on training female public officials. Например, Чили предлагает организовать практикумы для юристов и сотрудников системы правосудия, а Объединенная Республика Танзания основной упор делает на профессиональную подготовку государственных должностных лиц из числа женщин.
Chile refers to agreements between women's networks and regional and local radio stations to broadcast information useful to women. Чили отмечает соглашения между женскими сетями и региональными и местными радиостанциями, с тем чтобы транслировать информацию, полезную для женщин.
In Chile, NGOs are working with the Government to create a National Commission on Population and Development. В Чили в сотрудничестве с правительством неправительственные организации занимаются созданием Национальной комиссии по народонаселению и развитию.
As indicated in table 1, most of the studies were completed in America (United States, Canada, Chile). Как указано в таблице 1, большинство исследований были проведены в Америке (Соединенные Штаты, Канада, Чили).
1997 WIZO participated in the seventh United Nations regional conference (ECLAC) held in Santiago, Chile. ЖМСО участвовала в седьмой Региональной конференции Организации Объединенных Наций (ЭКЛАК), проходившей в Сантьяго, Чили.
Chile regained its democracy nearly 10 years ago. В Чили восстановление демократии произошло почти 10 лет назад.
In Chile there is no denial of justice. В Чили не забывают о необходимости восстановления справедливости.
Similarly, Chile hopes that there will be full compliance with Security Council resolution 425 (1978) on southern Lebanon. Чили также надеется, что будет полностью соблюдаться резолюция 425 (1978) Совета Безопасности по вопросу о Южном Ливане.
We have established consultation and coordination mechanisms with Brazil and Chile on security and defence issues. Совместно с Бразилией и Чили мы учредили механизмы консультаций и координации по вопросам безопасности и обороны.
What made Mr. Lavin an unusual right-of-center candidate was that he proposed many initiatives that would modernize Chile's political and social institutions. Что сделало г-на Лавина необычным правым кандидатом, так это то, что он выдвинул много предложений, которые могли бы модернизировать политические и социальные институты Чили.
Tradeable water rights have been used in the United States and Chile to promote efficient use of water resources. Купля-продажа прав на водопользование практикуется в Соединенных Штатах Америки и Чили для содействия рациональному использованию водных ресурсов.
At the bilateral level, Chile has supported the aspiration of Brazil, Germany, India and Japan to occupy permanent seats on the Security Council. На двустороннем уровне Чили поддержала стремление Бразилии, Германии, Индии и Японии войти в число постоянных членов Совета Безопасности.
Among those most heavily affected were Brazil, Chile and Peru; Venezuela continued to record a net outflow. Больше всего пострадали Бразилия, Перу и Чили; Венесуэла вновь столкнулась с чистым оттоком капитала.