Примеры в контексте "Chile - Чили"

Примеры: Chile - Чили
A drafting proposal with regard to a new paragraph to be placed after paragraph 37 was then made by Chile. После этого с редакционным предложением в отношении нового пункта, который должен быть включен после пункта 37, выступила Чили.
Likewise, the Government of Chile emphasizes the need for closer cooperation among countries and between countries and multilateral cooperation agencies. Аналогичным образом, правительство Чили подчеркивает необходимость более тесного сотрудничества между самими странами и между странами и многосторонними учреждениями, занимающимися вопросами сотрудничества.
The Mapuche communities in southern Chile were obliged to accept the disintegration of their communal territories during the military dictatorship in the 1970s. В Чили в период военной диктатуры в 70х годах власти вынудили общины мапуче согласиться на разделение их общинных территорий.
H.E. Mr. Raimundo Gonzáleza, b Ambassador of Chile to Austria Vienna Его Превосходительство г-н Раймундо Гонсалеса, Ь Посол Чили в Австрии Вена
In Chile, this was despite a significant rise - of over 15 per cent - in the exchange rate. В Чили это явление происходило несмотря на значительно высокий обменный курс, который увеличился на более чем 15 процентов.
Chile, on the other hand, should continue to show modest growth and Uruguay should do better than in 2001. В Чили, однако, будет отмечен небольшой рост, равно как и в Уругвае по сравнению с 2001 годом.
Sweden, Algeria, Belgium, Chile and Colombia recently presented a proposal for a programme of work that takes into consideration the interests of all parties. Швеция, Алжир, Бельгия, Чили и Колумбия недавно представили предложение, касающееся программы работы, в котором учитываются интересы всех сторон.
In a globalized world, it is imperative that we re-evaluate multilateralism, and Chile would like to renew its commitment in that regard. В глобализированном мире большое значение имеет переоценка многостороннего подхода, и Чили вновь заявляет о своей приверженности этой цели.
It is that same concern that has led to our participation in the Human Security Network, of which Chile has been the coordinator this year. Именно эта тревога привела к нашему участию в Сети безопасности человека, деятельность которой Чили координировала в этом году.
Accordingly, the Government of Chile has given these policies, which involve both disarmament and humanitarian issues, its vigorous and resolute support. Соответственно, правительство Чили энергично и решительно поддерживает эту политику, объединяющую в себе вопросы разоружения и гуманитарные вопросы.
With the ratification of the Ottawa Convention by Chile and Uruguay this year, all six of our countries have now ratified that instrument. После того, как в этом году Чили и Уругвай подписали Оттавскую конвенцию, теперь все наши шесть стран ратифицировали этот документ.
The international arrestee drug abuse monitoring programme currently has testing sites in Australia, Chile, Malaysia, the Netherlands, South Africa and the United Kingdom. Международная программа мониторинга арестованных имеет сейчас свои пункты обследования в Австралии, Малайзии, Нидерландах, Соединенном Королевстве, Чили и Южной Африке.
Other work has included invited missions to Chile, Colombia, Hungary and Mexico to discuss the development of crime prevention strategies and future cooperation. Другие мероприятия включали направление приглашенных миссий в Венгрию, Колумбию, Мексику и Чили для обсуждения вопросов разработки стратегий предупреждения преступности и налаживания будущего сотрудничества.
In its first phase, it is specifically examining Ecuador and Peru as sending countries and Chile and Argentina as recipient countries. На первом этапе особое внимание уделяется Эквадору и Перу как странам-источникам и Чили и Аргентине как странам-реципиентам.
Estimated abortion rates are quite high in five countries: Brazil, Chile, Colombia, Dominican Republic and Peru. Ориентировочно показатели распространенности абортов довольно высоки в пяти странах: Бразилии, Чили, Колумбии, Доминиканской Республике и Перу.
In Chile, the Government relied on the report to shape its national position as host Government to the upcoming preparatory Latin American regional meeting. Правительство Чили использовало этот доклад для выработки своей национальной позиции как принимающего правительства в связи с подготовкой к предстоящему региональному совещанию стран Латинской Америки.
The programme for Brazil and Chile faced some initial constraints linked to the high expectations of the resettled refugees compared to the socio-economic conditions in the host countries. Программа для Бразилии и Чили на начальном этапе столкнулась с рядом трудностей, связанных с завышенными ожиданиями переселенных беженцев по сравнению с социально-экономическими условиями в принявших их странах.
The Government of Chile has basic statistical databases on the development of the cooperative sector in several sectors, including farming, electricity, credit and savings, and housing. Правительство Чили создало основную базу статистических данных о развитии кооперативов в нескольких секторах, включая фермерство, электроэнергетику, кредиты и сбережения, а также жилищный сектор.
It was decided that Chile would inform the Specialized Section at its next session of the correct varietal names for the hybrids. Было решено, что Чили проинформирует Специализированную секцию на ее следующей сессии в отношении правильных наименований гибридов применительно к их разновидностям.
In Chile, concern over recent significant changes in family composition, work and social relationships has led the Government to produce a code of good labour practices and non-discrimination. В Чили озабоченность по поводу последних значительных изменений в составе семей, в области труда и социальных взаимоотношений вынудила правительство подготовить кодекс надлежащей трудовой практики и недопущения дискриминации.
In coordination with the Judicial Police force of Chile, initiatives have been taken to prevent or put an end to discrimination against women in the penitentiaries. Совместно с Жандармерией Чили были предприняты инициативы в целях предотвращения и/или прекращения дискриминации в отношении женщин в исправительных учреждениях.
In this way Chile wished to pay tribute and to acknowledge the two particularly friendly States whose political initiative and diplomatic skills had made the Ottawa Convention possible. Тем самым Чили хотела отдать дань уважения и признательности двум особенно дружественным государствам, политическая инициатива и дипломатическое мастерство которых сделали возможной Оттавскую конвенцию.
I want to begin by joining those who have welcomed Chile's important ratification of the Ottawa Convention. Прежде всего хочу присоединиться к приветствиям по поводу столь важного события, как ратификация Оттавской конвенции со стороны Чили.
In 1996, the UNFPA-sponsored global training programme, a nine-month long course, was transferred to the University of Chile. В 1996 году осуществлявшаяся при поддержке ЮНФПА Глобальная программа профессиональной подготовки, девятимесячные курсы, была передана Университету Чили.
The country partners include Argentina, Chile, China, Malaysia, Italy, Japan, the Philippines, South Africa and Switzerland. К числу стран-партнеров относятся: Аргентина, Чили, Китай, Малайзия, Италия, Япония, Филиппины, Южная Африка и Швейцария.