| The Ministry of Mining in Chile is drafting a contract right now. | Министерство горнодобывающей промышленности в Чили прямо сейчас готовит новый контракт. |
| I didn't come to Chile for nothing. | Я не зря приехал в Чили. |
| Law and order are being reestablished in Chile. | В Чили восстановлены закон и порядок. |
| England are going to the final in Chile. | Англия отправляется на финал в Чили. |
| The indigenous people of Patagonia were Chile's first and only maritime peoples. | Туземцы Патагонии были первым и единственным морским народом Чили. |
| It's the history of Chile, and all events of the dictatorship. | Это история Чили и всех событий времён диктатуры. |
| Chile's terms of trade deteriorated by almost 20 per cent between 1989 and 1993. | Условия торговли Чили ухудшились в период 1989-1993 годов почти на 20 процентов. |
| The Conference also elected the representatives of Chile, Italy and Mauritania as Vice-Chairmen. | Конференция также избрала представителей Италии, Мавритании и Чили заместителями Председателя. |
| The Presiding Officers were pleased to accept the invitation of Chile. | Председатели с признательностью приняли приглашение Чили. |
| The dialogue on this issue will continue during the second workshop that will be hosted by the Government of Chile. | Диалог по этому вопросу продолжится в ходе второго практикума, который будет принимать правительство Чили. |
| The representative of Chile proposed to adopt paragraph 2, as amended by China, without square brackets. | Представитель Чили предложил принять пункт 2 с поправкой Китая без квадратных скобок. |
| In Chile, the liberalization of the insurance market had required adjustments to be made in the relevant legislation. | В Чили либерализация рынка страхования потребовала внесения изменений в соответствующее законодательство. |
| Chile is achieving coordination between the implementation of the enabling shelter strategy and macroeconomic and financial policies. | Чили обеспечивает координацию реализации стимулирующей жилищной стратегии и макроэкономической и финансовой политики. |
| Marked progress has also been achieved in Chile and Uruguay. | Существенного прогресса также добились Чили и Уругвай. |
| The Bank is, for example, carrying out a public sector management project in Chile. | Например, в Чили Банк осуществляет проект в области управления в государственном секторе. |
| The representative stressed that the political context of Chile explained why there had been limited legislative changes introduced by the Government, particularly where women were concerned. | Представитель Чили подчеркнула, что политические условия в Чили объясняют, почему правительством были предложены весьма ограниченные законодательные изменения, в частности в тех вопросах, которые интересуют женщин. |
| The members of the Committee welcomed Chile's return to democracy. | Члены Комитета приветствовали восстановление демократии в Чили. |
| She emphasized that, in Chile, there was no consensus on the issue. | Она подчеркнула, что в Чили отсутствует консенсус по этому вопросу. |
| The Government of Chile is considering a plan to attract skilled immigrants from eastern Europe. | Правительство Чили рассматривает план привлечения квалифицированных иммигрантов из Восточной Европы. |
| Chile has been pursuing a consistent policy of integrating its economy into global markets. | Чили проводит последовательную политику интеграции своей экономики в мировые рынки. |
| Chile had benefited from the assistance of WHO, especially in relation to the establishment of epidemiological monitoring. | Чили получала помощь от ВОЗ, прежде всего в сфере создания служб эпидемиологического контроля. |
| Chile is no stranger to this painful reality. | Чили не избежала этой печальной реальности. |
| The Sub-commission welcomed the offer by Chile to host the workshop. | Подкомиссия приветствовала предложение Чили принять у себя второй практикум. |
| The Institute of International Studies of the University of Chile has also expressed an interest in an association with the programme. | Институт международных исследований университета Чили также проявил интерес к участию в программе. |
| Chile wishes to reiterate its appreciation for the work being done by the Secretary-General in this area. | Чили хотела бы подтвердить свою высокую оценку деятельности Генерального секретаря в этой сфере. |