But my parents are from Chile, and we only spoke Spanish in the house, growing up. |
Но мои родители из Чили, и когда я рос, мы разговаривали дома только по-испански. |
I have these in Colombia that I move and attack Chile again. |
Мои войска в Колумбии, поэтому я нападаю на Чили еще раз. |
I have some questions about Chile. |
У меня есть несколько вопросов касательно Чили. |
Only that our friends from Chile came prepared. |
Только то, что наши друзья из Чили подготовились. |
Especially after he fled to Chile. |
Из-за этого он тогда сбежал из Чили. |
Well... you see, I was supposed to be motorcycling through Chile. |
Ну... видишь ли, я должен был ехать по Чили на мотоцикле. |
Venezuela, Newfoundland, Alaska and now this one from Chile. |
Они разбросаны так далеко - Венесуэла, Ньюфаундленд, Аляска, А теперь ещё Чили. |
I thought they wouldn't set foot in Chile while Allende was president. |
Я думала, их ноги не будет в Чили, пока Альенде президент. |
Socialism may be best for Chile, but not for us. |
Социализм, может быть, хорош для Чили, но не для нас. |
In Chile its capture is not allowed except during some days of the year. |
В Чили его добыча не разрешена... за исключением нескольких дней в году. |
Four years ago, my mom and Aunt Sofia, they shared an apartment in Santiago, Chile. |
Четыре года назад, моя мама и тетя София жили в одной квартире в Сантьяго, Чили. |
From Siberia to the Atacama Desert in Chile, to see something called The Very Large Telescope. |
Из Сибири перенесёмся в пустыню Атакама в Чили, чтобы увидеть то, что называется Очень Большой Телескоп. |
I read about the recent earthquake in Chile and the tsunami that rippled across the entire Pacific Ocean. |
Я прочла о недавнем землетрясении в Чили и о цунами, которое прокатилось по всему Тихому океану. |
And 1957 - the United States had the same economy as Chile has today. |
В 1957 году экономика США была на уровне сегодняшней в Чили. |
Chile will have a lower child mortality than Cuba within some few years from now. |
В Чили через несколько лет будет более низкий показатель детской смертности, чем на Кубе. |
We'll go to Chile, so Pablito will grow up there, breathe poetry. |
Надо поехать в Чили. Паблито там вырастет и "надышится" поэзией. |
Maybe in... Chile, or Cuba. |
Может быть в Чили или на Кубу. |
Is he your cousin from Chile? |
Это твой кузен из Чили, да? |
Chile passed its national action plan in August 2009. |
Чили приняла свой национальный план действий в августе 2009 года. |
Perhaps I'll bring them to Chile myself. |
Может быть, именно я... привезу их Вам в Чили. |
Argentina, Brazil and Chile also earmarked national funds to assist refugee integration. |
Аргентина, Бразилия и Чили также выделили национальные средства на содействие интеграции беженцев. |
In September 2009, I signed an agreement with the Government of Chile establishing the OHCHR Regional Office for South America. |
В сентябре 2009 года я подписала соглашение с правительством Чили об учреждении регионального отделения УВКПЧ для Южной Америки. |
Ambassador of Ecuador to Chile, 1997-2000 |
Посол Эквадора в Чили, 1997 - 2000 годы |
The PEF also started to plan systematic implementation in Peru and Chile during this period. |
В отчетный период он также приступил к планированию систематической работы по осуществлению программ в Перу и Чили. |
In particular, Chile was engaged in a process of recognition of the identity of indigenous peoples and of repairing past wrongs. |
В частности, Чили участвует в процессе признания самобытности коренных народов и исправления ошибок прошлого. |