As a gesture of solidarity, Cuba provided assistance in the area of health care after the earthquake in Chile in 2010. |
В 2010 году в рамках солидарного сотрудничества Куба оказала медицинское содействие Чили после случившегося в стране землетрясения. |
Ratify ICCPR and CAT (Chile); |
128.13 ратифицировать МПГПП и КПП (Чили); |
94.58. Continue strengthening the legal and administrative measures to fight against various forms of discrimination and xenophobia (Chile); |
94.58 продолжать совершенствовать законодательные и административные меры по борьбе с различными формами дискриминации и ксенофобии (Чили); |
Ratify the ICCPR (Chile); |
79.11 ратифицировать МПГПП (Чили); |
We came up this far-fetched plan to go down to Chile and ski the inside this crater. |
Мы придумали "сумасшедший план" - приехать в Чили и спуститься на лыжах внутрь кратера. |
its environment being the Atacama Desert in Chile. |
его среда - это пустыня Атакама в Чили. |
Jack, the stepson of Paul Renauld, is sent to Chile, simply to remove him from the scene. |
Жака, своего пасынка, Поль Рено отправил в Чили, чтобы удалить с места действия. |
And in return, benefit from a complete immunity in Chile |
И за это они пользовались в Чили полной неприкосновенностью |
"A diplomatic conflict between Bolivia and Chile" |
"Дипломатический конфликт между Боливией и Чили". |
"Salvador Allende is the President of Chile." |
"Сальвадор Альенде - президент Чили". |
FIFA TELLS THE WORLD THAT LIFE IN CHILE IS NORMAL |
ФИФА ГОВОРИТ МИРУ, ЧТО В ЧИЛИ НОРМАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ. |
This 15 percent rule is true no matter where you are on the planet - Japan, Chile, Portugal, Scotland, doesn't matter. |
Это правило 15-ти процентов работает вне зависимости от местонахождения на планете - Япония, Чили, Португалия, Шотландия - не важно. |
What was the difference between Chile and Haiti? |
В чём же разница между Чили и Гаити? |
Within some years Chile may have better child survival than the United States. |
Через пару лет Чили может достичь меньшей детской смертности чем США! |
Even the women are interested in politics in Chile! |
В Чили и женщины интересуются политикой. |
And he's also well-loved in Chile. |
А потом его так любят в Чили! |
Chile, Argentina, Brazil, Panama and Mexico... and an intermediate landing in Bolivia - where we had a press conference. |
Чили, Аргентина, Бразилия, Панама и Мексика... и промежуточное звено, посадка в Боливии- где у нас была пресс-конференция. |
Like one of those miners down in Chile? |
Прям как те шахтеры в Чили? |
B. Chile: merger proposal in the retail sector |
В. Чили: предложение о слиянии в розничном секторе |
Virtual Institute universities in Chile, the Russian Federation, Spain and Switzerland also offered preferential access to other members of the network to some of their training programmes. |
Кроме того, входящие в сеть Виртуального института университеты Испании, Российской Федерации, Чили и Швейцарии предлагали другим участникам сети преференциальный доступ к некоторым своим учебным программам. |
Mr. Juan Manuel Pino Vasquez, First Secretary of the Embassy of Chile in Argentina |
Г-н Хуан Мануэль Пино Васкес, Первый секретарь посольства Чили в Аргентине |
UNICEF supported national ECD reviews during 2007 in Chile, China, Lao People's Democratic Republic and other countries in support of national policy and legislative reform. |
В течение 2007 года ЮНИСЕФ оказал поддержку в проведении национальных обзоров РДР в Чили, Китае, Лаосской Народно-Демократической Республике и других странах в поддержу национальной политики и законодательной реформы. |
He recommended that reminders should be sent to Barbados, Brazil, the Central African Republic, Chile and Madagascar requesting additional information. |
Он рекомендует направить напоминания Барбадосу, Бразилии, Центральноафриканской Республике, Чили и Мадагаскару, запросив при этом дополнительную информацию. |
Of the 317,057 immigrants currently resident in Chile, only about 7,300, or 2.3 per cent, had irregular status. |
Из 317057 иммигрантов, в настоящее время проживающих в Чили, только 7300 человек, или 2,3%, имеют ненормативный статус. |
According to the information provided by Chile, the lack of legal recognition of the indigenous peoples was mainly due to the reluctance of parliament. |
Исходя из представленной Чили информации, отсутствие правового признания коренных народов связано в основном с противодействием этому со стороны парламента. |