| The office in Santiago, Chile, was opened in 1984. | Отделение в Сантьяго, Чили, было открыто в 1984 году. |
| Chile, Uruguay and Mexico continued to enjoy some of the lowest external borrowing costs in the region. | Мексика, Уругвай и Чили относились к числу стран региона с наименьшим уровнем затрат по внешним займам. |
| Brazil and Chile, whose currencies depreciated quite steeply during the year, registered net outflows of equity capital. | С другой стороны, в Бразилии и Чили, где в течение года произошло сильное обесценивание валют, отмечался чистый отток акционерного капитала. |
| Let me conclude by congratulating the newly elected members of the Security Council: Angola, Chile, Germany, Pakistan and Spain. | Позвольте мне в заключение поздравить вновь избранных членов Совета Безопасности - Анголу, Чили, Германию, Пакистан и Испанию. |
| The President of Chile enacted that law in December 2001. | Президент Чили утвердил этот закон в декабре 2001 года. |
| Chile is therefore focused not only on prevention, but also on controlling the disease. | Поэтому Чили принимает меры не только по предотвращению, но и по установлению контроля за этим заболеванием. |
| The President can count on the full cooperation of the delegation of Chile for the success of his stewardship. | Председатель может рассчитывать на всемерное сотрудничество делегации Чили в деле обеспечения успешного выполнения им своих руководящих функций. |
| That was the priority that Chile put forth a decade ago with its initiative to hold a summit on social development. | В этом и состоял приоритет, предложенный Чили десять лет назад при внесении инициативы провести встречу на высшем уровне по социальному развитию. |
| Another possibility was to seek alternative sources of financing, particularly from the private sector-a strategy favoured by Chile. | Еще одним возможным вари-антом является поиск альтернативных источников финансирования, особенно со стороны частного сектора, за что выступает Чили. |
| Emerging resettlement countries such as Benin, Brazil, Burkina Faso and Chile have been assisted to strengthen reception and integration capacities. | Новые страны переселения, такие, как Бенин, Бразилия, Буркина-Фасо и Чили получали помощь для укрепления их потенциала по приему и интеграции. |
| The Government of Chile recently adopted new and more specific regulations for cooperatives which were developed in collaboration with cooperative organizations. | Правительств Чили недавно приняло новые, более конкретные нормативные положения о кооперативах, которые были разработаны в сотрудничестве с кооперативными организациями. |
| The Interior Ministers of our countries are currently working to make operative a security information exchange system for MERCOSUR, Bolivia and Chile. | В настоящее время министры внутренних дел наших стран принимают меры для обеспечения функционирования системы обмена информацией по вопросам безопасности между МЕРКОСУР, Боливией и Чили. |
| On 23 August 2000, the President was requested by Chile to appoint an arbitrator pursuant to article 3 of Annex VII to the Convention. | 23 августа 2000 года Председатель получил просьбу Чили о назначении члена арбитража во исполнение статьи 3 приложения VII Конвенции. |
| In Chile an estimated 15,000 Chilean women attended 13 UNIFEM-supported regional and national seminars. | В Чили около 15000 женщин участвовали в 13 организованных при поддержке ЮНИФЕМ региональных и национальных семинарах. |
| Two reports tracking the status of the implementation of the Programme for Action in Chile were written and published. | Были подготовлены и опубликованы два доклада, посвященные анализу положения дел с осуществлением Платформы действий в Чили. |
| Official country missions to Mexico and Chile were carried out in June and July 2003, respectively. | Официальные визиты в Мексику и Чили состоялись соответственно в июне и июле 2003 года. |
| The indigenous persons participating in the 2003 programme were from Burundi, Chile, India, Indonesia and the United States of America. | Участниками программы 2003 года из числа коренных народов стали граждане Бурунди, Индии, Индонезии, Соединенных Штатов Америки и Чили. |
| concept of A-well matured fruit@ (Chile) | концепция "зрелого плода" (Чили); |
| We would also like to congratulate the representative of Chile on the way in which he conducted the presidency last month. | Мы хотели бы также воздать должное представителю Чили за то, как он выполнял обязанности Председателя в прошлом месяце. |
| Chile is thus the thirty-fifth member State of the Conference on Disarmament to ratify or accede to the Convention. | Чили также является 35м государством - членом Конференции по разоружению, ратифицировавшим Конвенцию или присоединившимся к ней. |
| The independent expert introduced his country studies on the right to development, covering his missions to Argentina, Chile and Brazil. | Независимый эксперт представил свои исследования по праву на развитие по итогам своих поездок в Аргентину, Чили и Бразилию. |
| It supported the holding of the Global Biotechnology Forum at Concepción, Chile, in 2004. | Эквадор поддерживает проведение Глобального форума по биотехнологии в Консепсьоне, Чили, в 2004 году. |
| Chile has participated in many missions, deploying military observers in various parts of the world. | Чили принимала участие в работе многих миссий, мы направляли своих военных наблюдателей в различные районы мира. |
| The highest rates are recorded in the Dominican Republic, Mexico, Belize, Chile and Cuba. | Наиболее высоких темпов роста достигли Доминиканская Республика, Мексика, Белиз, Чили и Куба. |
| Germany welcomes Chile's initiative to hold this open debate on the role of the United Nations in post-conflict national reconciliation. | Германия приветствует инициативу Чили по проведению открытой дискуссии о роли Организации Объединенных Наций в постконфликтном национальном примирении. |