| Brazil, Chile, Haiti, Singapore. | Бразилия, Гаити, Сингапур, Чили. |
| EEC Trust Fund for Humanitarian Demining in Chile | ЕЭК: Целевой фонд для осуществления разминирования в гуманитарных целях в Чили |
| The Secretariat therefore invited Chile to advise whether a similar approach might be employed in 2006 for methyl chloroform. | В этой связи секретариат предложил Чили сообщить о том, может ли аналогичный подход быть использован в 2006 году в отношении метилхлороформа. |
| In the meantime, with the assistance of UNDP, Chile had been implementing a technical assistance project for the solvents sector. | В то же время при содействии ПРООН Чили осуществляла проект по оказанию технической помощи, предназначенный для сектора растворителей. |
| Some monitoring programmes are present in Argentina, Brazil and Chile. | Несколько программ мониторинга имеются в Аргентине, Бразилии и Чили. |
| Chile had also signed and ratified the CTBT, which should enter into force as soon as possible. | Кроме того, Чили подписала и ратифицировала ДВЗЯИ, который должен вступить в силу как можно скорее. |
| Mr. Toledo (Chile) said that his delegation would appreciate receiving further information regarding social development measures. | Г-н Толедо (Чили) говорит, что делегация его страны будет признательна, если будет предоставлена дополнительная информация по поводу мер в области социального развития. |
| Acceptance: Chile (27 September 2007)1 | Принятие: Чили (27 сентября 2007 года)1 |
| Brazil and Chile have already met the poverty reduction target. | Бразилия и Чили уже добились целевых показателей сокращения масштабов нищеты. |
| All those changes had helped to consolidate democracy in Chile and leave behind its dictatorial past. | Все эти изменения способствовали укреплению демократии в Чили, а также тому, что диктаторское прошлое страны осталось позади. |
| The policy on compensation was in keeping with international standards and clearly marked progress made in Chile since 1990. | Эта политика выплаты компенсаций отвечает международным стандартам и однозначно свидетельствует о прогрессе, достигнутом в Чили после 1990 года. |
| Ms. Soto (Chile) said that the issue of disabilities was covered under the Act on Disability. | Г-жа Сото (Чили) говорит, что вопрос об инвалидности регулируется Законом об инвалидах. |
| Lastly, referring to article 19 of the Covenant, he noted that the right to receive information was not safeguarded in Chile. | Наконец, касаясь статьи 19 Пакта, он отмечает, что в Чили не обеспечено право на получение информации. |
| Mr. Riveros (Chile) said that his delegation would be providing the Committee with further information in written form regarding all pending questions. | Г-н Риверос (Чили) сообщает, что его делегация представит Комитету дополнительную письменную информацию по всем нерассмотренным вопросам. |
| To date the cases of Peru, Chile and Brazil have been discussed. | К настоящему времени обсуждены обзоры по Перу, Чили и Бразилии. |
| In Chile, for example, more than half the participants confirmed that they had increased product quality and profitability. | В Чили, например, более половины участников подтвердили, что им удалось повысить качество продукции и свою прибыльность. |
| Chile also opened to FDI, but maintained Codelco in State hands. | Чили стала разрешать ПИИ, однако сохраняет "Коделько" в государственных руках. |
| Chile and Peru benefited the most from increases in the value of base metals and minerals exports. | В наибольшем выигрыше от повышения стоимости экспорта неблагородных металлов и минералов оказались Перу и Чили. |
| The study is organized around four country case studies (Chile, Ghana, Peru and United Republic of Tanzania). | Оно опирается на тематические исследования по четырем странам (Чили, Гане, Перу и Объединенной Республике Танзании). |
| Chile shares many of the features of developing countries' electricity systems. | В Чили наблюдаются многие из отличительных особенностей, присущих системам электроснабжения развивающихся стран. |
| In 1974, Chile's electricity utilities were in a mess. | В 1974 году предприятия электроснабжения в Чили пребывали в упадке. |
| Chile was the first country to comprehensively reform its electricity sector beginning with legislative reforms in 1978. | Чили стала первой страной, которая полностью реформировала своей сектор электроэнергетики, начав с законодательных реформ в 1978 году. |
| Chile has actively sought private investment in its power sector since 1982, well before most other developing countries. | Чили проводит политику активного привлечения частных инвестиций в свой энергетический сектор с 1982 года, т.е. гораздо раньше большинства других развивающихся стран. |
| Reports are included from Chile, Japan, Mexico, Slovenia, Switzerland and Thailand. | В компиляцию включены доклады Чили, Японии, Мексики, Словении, Швейцарии и Таиланда. |
| Chile chaired the Human Security Network between May 2001 and July 2002. | Ь) Чили являлось Председателем Сети безопасности человека в период с мая 2001 года по июль 2002 года. |