Примеры в контексте "Chile - Чили"

Примеры: Chile - Чили
Through mutual legal assistance particularly from Argentina, Brazil, Chile and Spain, 100 Paraguayans had been repatriated in 2012. Благодаря взаимной правовой помощи Аргентины, Бразилии, Чили и Испании в 2012 году были репатриированы 100 парагваек.
The Coordinator congratulated Albania, Chile and Cuba on submitting their first national annual reports in 2013. Координатор поздравил Албанию, Кубу и Чили с представлением их первых национальных годовых докладов в 2013 году.
Chile had promoted various initiatives to improve conditions for persons deprived of their liberty. Республика Чили поощряет различные инициативы по улучшению условий содержания лиц, лишенных свободы.
Chile had made progress in building a culture of respect, promotion and protection of human rights but major challenges remained. Республика Чили добилась прогресса в формировании культуры соблюдения, поощрения и защиты прав человека, но в стране по-прежнему остаются нерешенные большие проблемы.
Chile was concerned about the lack of openness, cooperation and dialogue. Делегация Чили выразила обеспокоенность в связи с отсутствием открытости, сотрудничества и диалога.
I wish Chile, Cuba and Colombia success in their challenging task. Я желаю Чили, Кубе и Колумбии успехов в их нелегкой задаче.
In Chile, one out of every eight people has some form of disability. В Чили каждый восьмой житель имеет ту или иную инвалидность.
It also recommended that Chile define the offence of enforced disappearance as an ordinary offence in the Criminal Code. Она также рекомендовала Чили квалифицировать состав преступления в форме насильственного исчезновения в качестве общеуголовного преступления в Уголовном кодексе.
It recommended that Chile prevent and combat xenophobia and racial prejudice and assure protection against discrimination, particularly in employment, housing, health and education. Он рекомендовал Чили предупреждать и вести борьбу с ксенофобией и расовыми предрассудками и обеспечивать защиту от дискриминации, особенно в областях занятости, жилья, здравоохранения и образования.
It urged Chile to ensure that adolescents are deprived of their liberty only as a last resort. Он настоятельно призвал Чили обеспечить, чтобы несовершеннолетние лишались свободы только в качестве крайней меры.
It was recommended that Chile protect victims and provide legal and medical assistance, including temporary residence permits, protection shelters, social rehabilitation and reintegration programmes. Он рекомендовал Чили обеспечивать защиту жертв и оказывать юридическую и медицинскую помощь, включая выдачу разрешений на временное проживание, помещение в защитные приюты, осуществление программ социальной реабилитации и реинтеграции.
UNESCO indicated that Chile had some of the deepest and most persistent education inequalities in Latin America. ЮНЕСКО отметила, что в Чили сложилось наиболее глубокое и наиболее устойчивое неравенство в области образования в Латинской Америке.
IFOR recommended that Chile legislate to permit exemption from military service for conscientious objectors. НЗСУМ/МБП рекомендовали Чили закрепить в законодательном порядке право на отказ от военной службы по соображениям совести.
The OHCHR Regional Office for South America in Chile covers cooperation with Uruguay. За сотрудничество с Уругваем отвечает расположенное в Чили Региональное отделение УВКПЧ для Южной Америки.
Chile commended the integration of human rights in public policies and new action plans and legislative reform under Horizon 2030 and the three-year medium-term strategy. Чили с удовлетворением отметила интеграцию прав человека в государственную политику и новые планы действий, а также законодательную реформу в рамках программы "Перспектива до 2030 года" и трехлетней среднесрочной стратегии.
Chile acknowledged progress to overcome poverty and policies improving access to social security, health and education. Чили признала прогресс в области преодоления нищеты и политику, направленную на расширение доступа к социальной помощи, здравоохранению и образованию.
Foreigners living in Chile without legal migration status have access to free emergency care in public hospitals. Проживающие в Чили иностранцы - нелегальные мигранты имеют бесплатный доступ к услугам экстренной медицинской помощи, предоставляемой государственными медицинскими учреждениями.
These instruments are applied in cases where Chileans and foreigners study abroad and need their qualifications recognized or validated in Chile. Инструменты этого механизма применяются в отношении чилийских и иностранных студентов, обучающихся за границей, которым необходимо признание документов о полученном ими образовании в Чили.
Chile welcomed progress made by France at the regulatory and structural level in the protection of human rights. Чили приветствовала прогресс, достигнутый Францией в сфере законодательства и на структурном уровне в деле защиты прав человека.
There was a military coup in Chile 40 years ago. September 11, 1973. Сорок лет назад, 11 сентября 1973 года, в Чили произошёл военный переворот.
We have Chile, Greece, India, Jamaica, Papua New Guinea, and the Seychelles. Чили, Греция, Индия, Ямайка, Папуа Новая Гвинея и Сейшелы.
El Chichon in Mexico, llaima in Chile. Эль Чикон в Мексике, Илаима в Чили.
Chile commended the harmonization of state and federal legislation through the Model Law on the Prevention and Elimination of Discrimination. Делегация Чили с одобрением отметила согласование законодательства штатов с федеральным законодательством посредством Типового закона о предупреждении и ликвидации дискриминации.
Chile drew attention to the significant progress made regarding legislation to protect and promote all human rights and fundamental freedoms. Делегация Чили обратила внимание на существенный прогресс в области законодательства, направленного на защиту и поощрение всех прав человека и основных свобод.
Chile commended measures adopted to promote human rights and the ratification of various conventions. Делегация Чили высоко оценила принятые меры по поощрению прав человека и ратификации различных конвенций.