Mr. COLOMA (Chile) said that Chile was joining in the consensus but had reservations about the tenth preambular paragraph. |
Г-н КОЛОМА (Чили) говорит, что его страна присоединяется к консенсусу, однако имеет определенные оговорки по поводу десятого пункта преамбулы. |
The programme Sistema Chile Solidario aims to improve the living conditions of the poorest families in Chile. |
Цель программы "Система Чили солидарио" заключается в улучшении жилищных условий беднейших чилийских семей. |
Chile, f-For example, Chile produced macroeconomic simulation models to explore policy impacts to achieve the MDGs. |
Чили, например, подготовила макроэкономические модели для изучения последствий политики для достижения ЦРДТ. |
The University of Chile (Spanish: Universidad de Chile) is a public university in Santiago, Chile. |
Чилийский университет (исп. Universidad de Chile) - государственный университет, расположенный в Сантьяго, Чили. |
They were powerful warlocks in Chile long before it was Chile. |
Они были мощнейшими колдунами в Чили, задолго до того. |
The proof of this came in Chile, almost a month later, when 8.8 magnitude earthquake hit Chile. |
Доказательство было получено в Чили, почти месяц спустя, когда землетрясение силой 8,8 балла настигло Чили. |
In those years the ministry was responsible for overseeing educational institutions such as the Instituto Nacional de Chile and Universidad de Chile. |
В те годы министерство отвечало за контроль учебных заведений, таких как Национальный институт Чили и Универсидад де Чили. |
Mr. SALINAS (Chile), assured the Committee of Chile's commitment to its financial obligations. |
Г-н САЛИНАС (Чили) заверяет Комитет в том, что Чили выражает готовность выполнять взятые финансовые обязательства. |
About 80 per cent of trade between Chile and Paraguay enjoyed zero tariffs under the Economic Complementarities Agreement between Chile and MERCOSUR. |
В соответствии с Соглашением об экономической взаимодополняемости между Чили и МЕРКОСУР около 80 процентов торговли между Чили и Парагваем осуществляется на беспошлинной основе. |
Chile endorses the statement by the representative of Ireland, the country that is chairing the Human Security Network to which Chile belongs. |
Чили поддерживает заявление представителя Ирландии, страны, председательствующей в Сети безопасности человека, участником которой является и Чили. |
During his visit to Chile in July 2003, the Special Rapporteur found several human rights issues which were causing Chile's indigenous people serious concern. |
В связи со своим посещением Чили в июле 2003 года Специальный докладчик может сообщить о наличии некоторых связанных с правами человека проблем, которые вызывают серьезную озабоченность у коренных народов Чили. |
Mr. Maquieira (Chile) said that Chile had contributed to various United Nations peacekeeping operations since 1949. |
Г-н Макьейра (Чили) говорит, что Чили участвует в различных операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира с 1949 года. |
Paraguay, meanwhile, benefited from technical exchanges with Chile and Mexico, while El Salvador concluded TCDC agreements with Argentina, Brazil and Chile. |
Между тем Парагвай пользовался преимуществами технических обменов с Чили и Мексикой, а Сальвадор заключил соглашение по ТСРС с Аргентиной, Бразилией и Чили. |
In 1980, Chile and the Republic of Korea signed an agreement by which Koreans coming to Chile were exempted from the visa requirement. |
В 1980 году между Чили и Республикой Корея было подписано соглашение, согласно которому на корейцев, прибывающих в Чили, был распространен безвизовой режим. |
Chile will continue to promote that humanitarian work when Chile takes its place as an elected member of the Security Council in the near future. |
Чили будет и в дальнейшем содействовать этой гуманитарной деятельности, когда Чили займет свое место в качестве выборного члена Совета Безопасности в недалеком будущем. |
The representative of Chile provided the Subcommittee with information on the Global Biotechnology Forum, to take place in Concepción, Chile, in March 2004. |
Представитель Чили представил Подкомитету информацию о Глобальном форуме по биотехнологии, который проходил в Консепсьоне, Чили, в марте 2004 года. |
I propose that the Secretariat send a letter of sympathy and solidarity to the Chile through Her Excellency the President of Chile. |
Предлагаю, чтобы Секретариат направил письмо с выражениями соболезнования и солидарности Чили на имя Ее Превосходительства президента Чили. |
Mr. Monardes (Chile) said that his delegation preferred option A, in view of Chile's domestic legislation on the matter. |
Г-н Монардес (Чили) говорит, что делегация его страны отдает предпочтение варианту А исходя из внутригосударственного законодательства Чили по данному вопросу. |
The United Kingdom contacted the relevant authorities and gained the necessary overflight permissions from Argentina and Chile to land the aircraft in Chile. |
Соединенное Королевство вступило в контакт с соответствующими властями и получило от Аргентины и Чили необходимое разрешение на пролет, с тем чтобы самолеты приземлились в Чили. |
This is a priority for Chile, where all children have a right to education under the programme Chile Crece Contigo. |
Это имеет приоритетное значение для Чили, где дети имеют право на образование в рамках программы "Чили растет вместе с тобой". |
Chile indicated that it was exploring triangular cooperation, under which financing from donors would support delivery of technical cooperation by Chile to other developing countries. |
Правительство Чили сообщило о том, что оно изучает возможности для сотрудничества на трехсторонней основе, в рамках которого предоставляемые донорами финансовые средства могли бы использоваться для содействия техническому сотрудничеству Чили с другими развивающимися странами. |
The protection of the system for wire transfers within Chile is governed by the relevant laws and by the compendium of financial regulations of the Central Bank of Chile. |
Вопросы защиты системы перевода средств в пределах национальной территории регулируются соответствующими законами и сборником финансовых норм Центрального банка Чили. |
2006: Grand Cross in the Order of Merit (Al Merito de Chile), Chile. |
2006: Большой крест ордена Заслуг (Al Merito de Chile), Чили. |
In Chile and Bolivia, Chile's Cruz Blanca privatized in 1996 the State railway company, Empresa Nacional Ferrocarriles. |
В Чили и Боливии, например, чилийская компания "Крус бланка" приобрела в 1996 году государственную железнодорожную компанию "Эмпреса насьональ Феррокаррилес". |
As was mentioned in Chile's previous report, extradition in Chile is a matter governed exclusively by court decision. |
Как уже отмечалось в предыдущем докладе, все вопросы, связанные с выдачей в Чили, решаются исключительно в судебном порядке. |