Примеры в контексте "Chile - Чили"

Примеры: Chile - Чили
None of the offences established in the Convention are regarded as political offences in Chile. Ни одно из содержащихся в Конвенции преступлений не считается политическим в Чили.
With respect to measures designed to ensure transparency in the funding of candidatures for elected public office, Chile reported on control of electoral expenditures. Что касается мер, призванных обеспечить прозрачность в финансировании кандидатур на выборные публичные должности, то, согласно сообщению Чили, установлен контроль над расходами на избирательные кампании.
Chile recognized Honduras' efforts to respond to the challenges that had arisen from the political and institutional crisis. Чили с удовлетворением отметила усилия, предпринятые Гондурасом в ответ на проблемы, возникшие в результате политического и институционального кризиса.
Chile commended the examination by the Government of reported irregularities in the 2007 general elections, through the designation of an Independent Investigation Commission. Чили положительно отозвалась о проведенном правительством расследовании фактов нарушений в ходе всеобщих выборов 2007 года и назначении независимой Следственной комиссии.
Chile noted that Croatia had ratified most human rights treaties and adopted various laws on discrimination, national minorities and gender equality. Чили отметила, что Хорватия ратифицировала большинство международных договоров о правах человека и приняла различные законы о дискриминации, национальных меньшинствах и гендерном равенстве.
Chile noted the progress made in achieving the MDGs. Чили приветствовала прогресс, достигнутый в области осуществления ЦРДТ.
Chile underscored the importance of heeding the request for technical assistance formulated by Jamaica in its national report. Чили подчеркнула важность удовлетворения просьбы об оказании технической помощи, сформулированной Ямайкой в ее национальном докладе.
Chile expressed its appreciation for efforts made by the presidency, in particular the adoption of concrete policies focusing on human rights. Чили дала высокую оценку усилиям руководства страны, в частности принятию конкретным программам, в рамках которых основное внимание уделяется правам человека.
Chile recognized that the country faced complex issues such as vulnerability to natural disasters and poverty. Чили признала, что страна сталкивается со сложными проблемами, такими как уязвимость перед лицом стихийных бедствий и нищета.
67.34. Strengthen national capacities to improve cooperation between the different inter-state agencies (Chile). 67.34 укреплять национальный потенциал в целях улучшения сотрудничества между различными межгосударственными учреждениями (Чили).
Analyses on the requests submitted by Algeria and Chile were forwarded to the 11MSP Executive Secretary on 27 September 2011. Анализы по запросам, представленным Алжиром и Чили, были направлены Исполнительному секретарю СГУ-11 27 сентября 2011 года.
Demining operations in Chile are broken down into four phases: planning, preparation, clearance and certification. Миннорасчистные операции в Чили проводятся в четыре этапа: планирование, подготовка, расчистка и сертификация.
The Government of Chile has invested a total of US$ 27.2 million in demining operations. На цели операций по разминированию правительство Чили внесло в общей сложности 27,2 млн. долл. США.
Chile ratified the Convention on 10 September 2001. Чили ратифицировала Конвенцию 10 сентября 2001 года.
Chile also called for international assistance aimed at the protection of women, owing to the country's capacity constraints. Делегация Чили также призвала к оказанию международной помощи, направленной на обеспечение защиты женщин, которая необходима в силу ограниченного потенциала страны.
Chile provided a response on 3 June 2011. Чили представила ответ З июня 2011 года.
The analysing group also encouraged Chile to revise national mine action standards and policies to include land release methods. Анализирующая группа также рекомендовала Чили пересмотреть национальные стандарты и стратегии противоминной деятельности и включить в них методы высвобождения земель.
The request further indicated that Chile intends to cover the full cost of fulfilling its obligations under Article 5. В запросе далее указывается, что Чили намерена покрывать все расходы в связи с выполнением своих обязательств по статье 5.
As President of Chile, she had placed social protection at the heart of her administration. В качестве президента Чили, оратор ставила вопросы социальной защиты на центральное место в работе своей администрации.
Her work as President of Chile to expand social benefits and opportunities had built on the investments of previous administrations in institutional capacity. Работа оратора по расширению социальных льгот и возможностей в ее бытность президентом Чили была построена на инвестициях предыдущих администраций в институциональный потенциал.
Chile had been and would probably continue to be hit by natural disasters such as earthquakes, tsunamis, volcanic eruptions and floods. Чили неоднократно подвергалась и, по всей вероятности, будет и в дальнейшем подвергаться таким стихийным бедствиям, как землетрясения, цунами, извержения вулканов и наводнения.
Chile noted Niger had achieved important progress in spite of institutional and political upsets. Чили отметила существенные успехи, достигнутые Нигером, несмотря на политические и институциональные потрясения.
Chile recognized progress and noted remaining challenges with regard to domestic violence and gender equality, as well as poverty. Чили констатировала прогресс и отметила остающиеся проблемы, связанные с насилием в семье, гендерным равенством и бедностью.
Institutions in Argentina, Chile and Uruguay are developing inventories of documents important for human rights. В настоящее время инвентаризация документов, важных с точки зрения защиты прав человека, проводится в Аргентине, Чили и Уругвае.
One example is that of Chile, where private archives are centralized in the documentation centre. Одним из примеров может служить Чили, где частные архивы хранятся в центре документации.