Примеры в контексте "Chile - Чили"

Примеры: Chile - Чили
The national report on human settlements in Chile. Национальный доклад о населенных пунктах в Чили.
In particular, I wish to pay tribute to the Chairman of the Preparatory Committee, Ambassador Juan Somavia of Chile. В особенности я хотел бы воздать должное Председателю Подготовительного комитета послу Чили Хуану Сомавии.
However, none of these regional developments in which Chile has been very active constitutes an alternative to multilateralism. Однако ни одно из этих региональных событий, в которых Чили принимает очень активное участие, не является альтернативой многосторонней дипломатии.
However, we wish to emphasize that Chile is willing to act with maximum flexibility here. Однако мы хотели бы подчеркнуть, что в этом Чили готова действовать с максимальной гибкостью.
Severe desertification was evident in several provinces in Argentina, Bolivia, Chile, Mexico and Peru. Интенсивные процессы опустынивания наблюдаются в ряде провинций Аргентины, Боливии, Мексики, Перу и Чили.
Mr. SALAZAR (Chile) said that his delegation favoured the principle of flexibility. Г-н САЛАСАР (Чили) говорит, что его делегация поддерживает принцип гибкости.
Mr. GONZALEZ (Chile) accepted that suggestion. Г-н ГОНСАЛЕС (Чили) соглашается с этим предложением.
This objective was recently underscored at the Ibero-American Summit Conference, which took place in Santiago, Chile, last weekend. Эта цель недавно была подчеркнута на Иберо-американской встрече на высшем уровне, которая проходила в Сантьяго, Чили, на прошлой неделе.
This Committee shall meet regularly, alternately in Argentina and Chile, at least twice a year. Комитет будет регулярно собираться на заседания, проводимые поочередно в Аргентине и Чили по крайней мере два раза в год.
Chile is convinced that such zones constitute an effective means of ensuring non-proliferation and one which should therefore be extended to other geographical areas. Чили убеждено, что такие зоны представляют собой действвенный механизм обеспечения нераспространения, который, в силу этого, должен распространяться все на новые географические пространства.
Chile was firmly convinced that respect for or the violation of human rights was necessarily an institutional matter. Чили твердо убеждено в том, что уважение или нарушение прав человека неизбежно носит огосударствленный характер.
In particular, I appreciated the kind words addressed to Chile by Mrs. Emilia Castro de Barish. В частности, я высоко оцениваю любезные слова, сказанные в адрес Чили г-жой Эмилией Кастро де Бариш.
But we did this because Chile is deeply convinced that Africa requires and deserves international solidarity and a major flow of financial and material support. Однако мы делали это в силу глубокой убежденности Чили в том, что Африка требует и заслуживает международной солидарности и обширных притоков финансовой и материальной поддержки.
Also important was the meeting held at Santiago in Chile between CICAD and the International Narcotics Control Board. Важное значение также имела встреча в Сантьяго, Чили, между СИКАД и Международным комитетом по контролю над наркотиками.
Evaluation missions relating to technical cooperation needs are scheduled for Chile, Ecuador, Peru and Guatemala. Запланировано провести миссии по оценке потребностей в области технического сотрудничества в Чили, Эквадоре, Перу и Гватемале.
The representative of Chile opposed any restriction on the discretion of the sub-committee to decide or act in accordance with the provisions of the text adopted. Представитель Чили выступил против каких-либо ограничений дискреционного полномочия подкомитета принимать решения или действовать в соответствии с положениями принятого текста.
Chile possesses excellent specialists in international human rights law. Чили располагает превосходным корпусом специалистов-международников в области прав человека.
It was also significant that Chile more than doubled its surplus. Следует также отметить, что в Чили более чем удвоилось положительное сальдо.
Chile submitted information on the work undertaken in the country since 1990 in respect of victims of abuse of power. Чили представила информацию о работе, проведенной в стране с 1990 года в отношении жертв злоупотребления властью.
In Chile, a number of market-based measures have been implemented to ensure environmental protection and sustainability in resource use. В Чили принят ряд основанных на рыночной экономике мер по обеспечению охраны окружающей среды и устойчивого характера использования ресурсов.
Instructors from Chile, Norway, Spain and the United States play a full part in the training. В процессе подготовки непосредственное участие принимают инструкторы из Испании, Норвегии, Соединенных Штатов Америки и Чили.
This position was reiterated at the recent summit meeting of the leaders of the Rio Group held in Santiago de Chile. Эта позиция была подтверждена на недавно состоявшемся в Сантьяго (Чили) совещании на высшем уровне руководителей Группы Рио.
Since 1991 we have signed a Memorandum of Understanding and agreements of cooperation with the United States of America, France and Chile. С 1991 года мы подписали Меморандум о взаимопонимании и соглашения о сотрудничестве с Соединенными Штатами Америки, Францией и Чили.
Statements were also made by the observers for Australia, Azerbaijan, Chile, Colombia, the Philippines and Portugal. С заявлениями выступили также наблюдатели от Австралии, Азербайджана, Колумбии, Португалии, Филиппин и Чили.
This discussion will be chaired by H.E. Mr. Cristian Maquieira (Chile). Дискуссия будет проходить под председательством Его Превосходительства г-на Кристиана Макиейры (Чили).