Delegations from Chile, Costa Rica, Morocco, Myanmar and Uzbekistan also attended. |
З. В нем также приняли участие делегации Коста-Рики, Марокко, Мьянмы, Узбекистана и Чили. |
A delegate from Chile participated by video link. |
По видеосвязи в работе совещания участвовал делегат из Чили. |
Unfortunately, the above challenge has not yet been fully met in Chile. |
К сожалению, вышеупомянутая задача до сих пор не была в Чили выполнена в полной мере. |
In that connection, Chile is unique in the world. |
В этом смысле Чили - уникальное в мире явление. |
Chile acknowledged efforts to continue advancing the promotion and protection of all human rights. |
Делегация Чили признала усилия по дальнейшему содействию поощрению и защите всех прав человека. |
Chile has identified programmes for the teaching and learning of indigenous languages and cultures in the nation's schools. |
Чили рассказала о проводимых программах по преподаванию и изучению в школах страны языков и культуры коренных народов. |
Chile was concerned by the lack of adequate protection and promotion for some human rights. |
Республика Чили выразила обеспокоенность по поводу отсутствия адекватной защиты и поощрения некоторых прав человека. |
Chile welcomed government efforts and initiatives at the national level to promote and protect human rights, notably the Electoral Law of 2010. |
Делегация Чили отметила предпринимаемые правительством на национальном уровне усилия и инициативы по поощрению и защите прав человека, прежде всего Закон 2010 года о выборах. |
In 2009, Chile had accepted 71 recommendations. |
В 2009 году Республика Чили согласилась с 71 рекомендацией. |
Chile was aware of its historical debt towards its indigenous peoples. |
Республика Чили сознает свой исторический долг в отношении коренных народов. |
The Czech Republic commended Chile for terminating the jurisdiction of the military courts over civilians, as recommended at the last review. |
Чешская Республика позитивно оценила отмену в Чили юрисдикции военных судов над гражданскими лицами, как это было рекомендовано в ходе последнего обзора. |
It congratulated Chile for promoting the integration of migrant workers and their access to social security. |
Он выразил признательность Чили за содействие интеграции трудящихся-мигрантов и предоставление им доступа к социальному обеспечению. |
It encouraged Chile to continue its efforts to ensure the rights of the child and of indigenous peoples. |
Она рекомендовала Чили и впредь прилагать усилия по обеспечению прав ребенка и коренных народов. |
France welcomed the implementation by Chile of most of the recommendations made in the first cycle and the ratification of CPED. |
Франция приветствовала осуществление Чили большинства рекомендаций, внесенных в ходе первого цикла и в процессе ратификации МКНИ. |
It urged Chile to take steps to organize awareness-raising campaigns on human rights. |
Она настоятельно призвала Чили предпринимать шаги по организации кампаний по повышению информированности о правах человека. |
Norway encouraged Chile to strengthen its institutional framework to address discrimination. |
Норвегия рекомендовала Чили укрепить свою институциональную основу в целях борьбы с дискриминацией. |
Belgium congratulated Chile on the adoption of the Anti-Discrimination Act. |
Бельгия с удовлетворением отметила принятие Республикой Чили Закона о мерах против дискриминации. |
Brazil commended the ratification of CPED and encouraged Chile to ratify OP-CEDAW. |
Бразилия дала позитивную оценку ратификации МКНИ и рекомендовала Чили ратифицировать ФП-КЛДЖ. |
Moreover, in 2010 the Refugee Protection Act had been adopted, incorporating the international commitments undertaken by Chile. |
Кроме того, в 2010 году был принят закон о защите беженцев, в который были включены международные обязательства, принятые на себя Чили. |
The fight against domestic violence had been a priority for Chile. |
Борьба с насилием в семье является приоритетной задачей для Чили. |
In 2009 Chile accepted 71 recommendations made by 51 States, for which it achieved a high level of compliance. |
В 2009 году Чили приняла 71 рекомендацию, изложенную 51 государством, в отношении которых достигнут высокий уровень выполнения. |
During this second cycle Chile has received a total of 185 recommendations made by 84 States. |
В ходе этого второго цикла Чили получила в общей сложности 185 рекомендаций со стороны 84 государств. |
Chile does not support recommendation 121.183. |
Рекомендация 121.183 не получила поддержки Чили. |
Chile further reported that the Public Prosecution Service participated actively in inter-agency coordination with public sector agencies that had jurisdiction over related issues. |
Чили сообщила также о том, что Государственная прокуратура активно участвует в межведомственной координации с учреждениями государственного сектора, к компетенции которых относятся соответствующие вопросы. |
Chile also reported on a campaign entitled "Secure card". |
Чили также сообщила о кампании под названием "Защищенная карта". |