Chile therefore supports initiatives that will help create new impetus that contributes to overcoming the existing deadlock while also strengthening the Conference on Disarmament. |
Поэтому Чили поддерживает инициативы, которые помогут придать импульс работе по выходу из сложившегося тупика и укреплению Конференции по разоружению. |
International cooperation in criminal matters is afforded by Chile on the basis of international treaties and the principle of reciprocity, in conformity with the principles of international law. |
Чили принимает участие в международном сотрудничестве по уголовным делам на основе международных договоров и принципа взаимности в соответствии с принципами международного права. |
Chile has signed a number of bilateral and multilateral treaties on extradition, the transfer of sentenced persons, mutual legal assistance and law enforcement cooperation. |
Чили подписала ряд двусторонних и многосторонних договоров о выдаче правонарушителей, передаче осужденных лиц, взаимной правовой помощи и сотрудничестве между правоохранительными органами. |
Although a treaty is not required, Chile may apply the United Nations Convention against Corruption as the legal basis for extradition. |
Хотя наличие договора не обязательно, в качестве правового основания для выдачи Чили может ссылаться на Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции. |
Direct cooperation in the area of law enforcement in Chile is the responsibility of the Financial Analysis Unit, the banking supervision agencies, Customs and the police. |
В Чили вопросы прямого сотрудничества в области правоохранительной деятельности относятся к компетенции Группы финансового анализа, учреждений по контролю за банковской деятельностью, таможни и полиции. |
In the field of international cooperation SETEC has conducted several projects with foreign governments, notably those of Canada and Chile. |
В рамках международного сотрудничества СЕТЕК разработал несколько проектов с участием правительств иностранных государств, в частности, правительств Канады и Чили. |
Lawyer, the Republic of Chile, 1973 |
Диплом адвоката Республики Чили, 1973 год |
98.9. Continue strengthening the institutions and preventive policies relating to gender issues and discrimination against women (Chile); |
98.9 продолжать укреплять институты и профилактические стратегии в области гендерных вопросов и дискриминации в отношении женщин (Чили); |
The Government of Chile and the Child Fund Angola proposed that the right to identity should be included in the section on overarching human rights principles. |
Правительство Чили и Детский фонд Анголы предложили включить право на идентичность в раздел по общим правозащитным принципам. |
Chile highlighted the advances of Trinidad and Tobago in its human rights agenda, particularly in economic, social and cultural rights. |
Делегация Чили особо отметила успехи Тринидада и Тобаго в решении вопросов прав человека, в частности экономических, социальных и культурных прав. |
Chile is requesting an extension period of eight years (until 1 March 2020) in order to discharge its obligations under article 5. |
Для достижения целей статьи 5 Чили запрашивает продление сроком на 8 лет (до 1 марта 2020 года). |
Mr. Galvez (Chile) asked what role the United Nations should play in promoting greener and more inclusive growth. |
Г-н Гальвес (Чили) спрашивает, какова роль Организации Объединенных Наций в поощрении более "зеленого" и всеохватывающего роста. |
Chile commended efforts by some States to reduce the number of crimes that were punishable by death in their national legislation and urged adoption of the draft resolution. |
Чили одобряет усилия некоторых государств по сокращению количества преступлений, которые караются смертной казнью в их национальном законодательстве, и настоятельно призывает принять этот проект резолюции. |
Chairperson: Mr. Salinas Burgos (Chile) |
Председатель: г-н Салинас Бургос (Чили) |
Chile referred to the new Constitution and congratulated Maldives on its recent ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its accession to ILO. |
Чили упомянула новую Конституцию и поздравила Мальдивские Острова с недавней ратификацией Конвенции о правах инвалидов и вступлением в МОТ. |
Strengthen the protection of journalists by ensuring the effective investigation of violations of their rights (Chile); |
105.59 усилить защиту журналистов посредством обеспечения эффективного расследования нарушений их прав (Чили); |
105.87. Consider additional measures of protection for displaced persons (Chile); |
105.87 рассмотреть вопрос о принятии дополнительных мер для защиты перемещенных лиц (Чили); |
Continue efforts to adopt measures to avoid the stigmatization of the Rastafarian community (Chile); |
75.19 продолжить усилия по принятию мер, направленных на недопущение стигматизации общины растафарианцев (Чили); |
76.42. Continue adopting measures to put an end to corporal punishment (Chile); |
76.42 продолжать принимать меры с целью положить конец телесным наказаниям (Чили); |
Chile highlighted the efforts and progress made by Sao Tome and Principe to combat child and adolescent mortality, and to ensure greater life expectancy. |
Чили привлекло внимание к усилиям Сан-Томе и Принсипи и его успехам в борьбе с детской и подростковой смертностью и в повышении продолжительности жизни. |
Chile indicated that it is important that the international community makes efforts to respond to the request for technical assistance made by Mozambique in its national report. |
Чили отметила важность того, чтобы международное сообщество приложило усилия для удовлетворения просьбы об оказании технической помощи, сформулированной Мозамбиком в его национальном докладе. |
89.42 Strengthen its social policies, giving priority to the most vulnerable (Chile); |
89.42 усилить социальную политику, уделяя первостепенное внимание наиболее уязвимым группам (Чили); |
Continue to assess the possibility of acceding to ICESCR and ICCPR (Chile); |
90.6 продолжить оценку целесообразности присоединения к МПЭСКП и МПГПП (Чили); |
Consider elaborating norms relating to persons with disabilities (Chile); |
74.4 рассмотреть вопрос о конкретизации норм, касающихся инвалидов (Чили); |
Continue the implementation of the measures to effectively protect minorities (Chile); |
94.101 продолжать осуществлять меры для эффективной защиты меньшинств (Чили); |