Примеры в контексте "Chile - Чили"

Примеры: Chile - Чили
At the regional level, Chile is an active participant in the Organization of American States Inter-American Committee against Terrorism. З. На региональном уровне Чили является активным участником Межамериканского комитета по борьбе с терроризмом Организации американских государств.
Within the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum, Chile participates in and cooperates with all initiatives submitted to the APEC Counter-Terrorism Task Force. В рамках Форума Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) Чили участвует во всех инициативах, представленных Целевой группе АТЭС по борьбе с терроризмом, и сотрудничает с ними.
Chile also participates in various policy initiatives in other areas, including, inter alia, the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. Чили также участвует в различных стратегических инициативах в других областях, включая, в частности, Глобальную инициативу по борьбе с актами ядерного терроризма.
After a statement by the observer for Gibraltar, the representatives of Morocco, Algeria, Chile and Cuba also made statements. После заявления наблюдателя от Гибралтара с заявлениями также выступили представители Марокко, Алжира, Чили и Кубы.
The Fund also supported earthquake responses in Bhutan, Chile, China and Indonesia. Фонд финансировал также работы по устранению последствий землетрясения в Бутане, Индонезии, Китае и Чили.
The Task Force had promoted them in a number of different countries including China, Chile, India and Russia. Целевая группа пропагандировала их в ряде различных стран, включая Китай, Чили, Индию и Россию.
Argentina, Chile and South Africa have legislated to provide basic labour and social rights for domestic workers. Аргентина, Южная Африка и Чили ввели законодательство, обеспечивающее основные трудовые и социальные права для домашних работников.
In 1997 and 2007 Chile had conducted regularization exercises: in 2007 approximately 47,000 temporary residence permits had been granted. В 1997 и 2007 годах в Чили проводились мероприятия по урегулированию положения мигрантов: в 2007 году было выдано около 47000 разрешений на временное проживание.
Mr. Sevim said that he had been concerned to read reports of forced labour and human trafficking in Chile. Г-н Севим говорит, что он обеспокоен докладами о принудительном труде и торговле людьми в Чили.
Exceptions to that rule included the children of foreign diplomats and those born to parents who had entered Chile on tourist visas. Исключения из этого правила составляют дети иностранных дипломатов и дети родителей, въехавших в Чили по туристическим визам.
The international cooperation programmes described by the panellists were highly relevant for disability issues in Chile. Программы международного сотрудничества, о которых рассказывали участники дискуссии, чрезвычайно актуальны для проблем инвалидов в Чили.
In keeping with its possibilities, Chile had provided training and assistance to various countries in its region. В пределах своих возможностей Чили организует учебную подготовку и оказывает содействие для различных стран в своем регионе.
Chile also considers this matter from a human security perspective. Чили также рассматривает это и в ракурсе человеческой безопасности.
Anti-discrimination programmes, mechanisms and instruments of the Government of Chile Программы, механизмы и документы в области борьбы с дискриминацией в государстве Чили
The Programme to Support Bio-psycho-social Development is the health component of the Chile Crece Contigo programme. Одним из компонентов упомянутой Программы "Чили растет вместе с тобой" является Программа поддержки биологического, психического и социального развития.
The representative of Chile stated that his Government would implement the resolution within its internal legal framework. Представитель Чили заявил, что его правительство будет осуществлять эту резолюцию в рамках своей внутренней правовой системы.
Some of those issues were being addressed; the details were outlined in the report by Chile. Некоторые из указанных вопросов рассматриваются в настоящее время; подробная информация приводится в докладе Чили.
As part of its efforts to promote international rights for indigenous peoples, Chile has been implementing and disseminating that Convention. В рамках ее усилий, направленных на поощрение международных прав коренных народов, Чили осуществляет эту Конвенцию и распространяет информацию о ней.
Chile reported that a system of sanctions would be introduced with a new draft law on private security services. Согласно сообщению Чили, система санкций будет введена в действие с принятием нового законопроекта о частных службах безопасности.
Data presented for Argentina and Chile, comparing regional broadband penetration and employment growth, show a moderately positive linear relationship. Данные по Аргентине и Чили, сопоставляющие масштабы регионального проникновения широкополосной связи и темпы роста занятости, указывают на существование умеренно выраженной положительной прямой связи между ними.
Gender experts from the Commonwealth Planners Association and the Housing Institute in Chile identified critical issues, policy implications, best practices and strategies for action. Эксперты по гендерным вопросам из Ассоциации объединенных планировщиков и Института проблем жилья в Чили выявили важнейшие вопросы, последствия для политики, оптимальные методы и стратегии для действий.
The case studies have been completed in four countries - Chile, Ghana, Peru and the United Republic of Tanzania. В четырех странах (Гана, Объединенная Республика Танзания, Перу и Чили) была завершена подготовка тематических исследований.
The technical expertise contribution of UNCTAD to developing the content is not clear (except in the Chile study). Вклад ЮНКТАД в форме специальных технических знаний в содержание исследований представляется неясным (за исключением исследования, посвященного Чили).
The representative of Chile noted that UNICEF enjoyed a very high technical and professional credibility in his country. Представитель Чили отметила, что ЮНИСЕФ пользуется авторитетом в ее стране как учреждение, обладающее очень большим техническим и профессиональным потенциалом.
This has been recognized by Chile, where a reform of the existing concession law is under discussion. Это было признано Чили, где в настоящее время обсуждается вопрос о реформировании действующего закона о концессионных соглашениях.