| I'm making arrangements to take a trip to chile. | Я готовлюсь к поездке в Чили. |
| I'm sorry I didn't go to chile with you, bill. | Прости, что не поехала с тобой в Чили, Бил. |
| That's my favorite chile to make pozole with. | Мой любимый чили для приготовления позоле. |
| All right, you want green tomatillo or red chile sauce? | Ясно, соус из зелёного физалиса или красного чили? |
| Pat, why couldn't you go to chile? | Пэт, почему ты не поехала в Чили? |
| Chile promotes collective mediation for e-commerce claims. | Чили поощряет использование механизмов коллективного посредничества для урегулирования жалоб, связанных с электронной торговлей. |
| Chile states that this is a strictly bilateral issue. | Чили утверждает, что данный вопрос следует рассматривать строго в двустороннем порядке. |
| Chile regrets that it was not repeated. | Чили сожалеет, что это не стало обычной практикой. |
| Chile is not exercising any jurisdiction over the Bolivian State. | Чили не осуществляет какой бы то ни было юрисдикции в отношении боливийского государства. |
| Delegates from Chile participated by video-link. | Делегаты от Чили приняли участие в работе совещания в режиме видеосвязи. |
| Chile makes the case for educating women as the key to combating maternal mortality. | Чили представляет собой наглядный пример того, что повышение образования женщин является ключом к борьбе с материнской смертностью. |
| Other countries that also showed an interest are Australia and Chile. | Интерес к этой работе также проявили другие страны, такие как Австралия и Чили. |
| Chile recognized efforts to strengthen human rights within a complex context. | Чили отметила усилия, предпринимаемые в довольно сложном контексте в целях улучшения положения в области прав человека. |
| Bolivia and Chile became associate countries to Mercosur in 1996. | В 1996 году Боливия и Чили стали ассоциированными странами - членами МЕРКОСУР. |
| 8x HARPOONS have been exported to Chile. | 8 ракет «Гарпун» были экспортированы в Чили. |
| Chile is working with Bolivia on a future-oriented bilateral agenda. | Чили работает с Боливией по программе двусторонних отношений, ориентированной на будущее. |
| Argentina Brazil Chile Peru Uruguay Colombia... | Аргентина Бразилия Чили Перу Уругвай Антигуа и Барбуда... |
| Chile is close to large forage fisheries which supply fish meal for salmon aquaculture. | Чили, кроме этого, близко расположена к крупным кормовым промыслам, которые поставляют рыбную муку для аквакультуры лосося. |
| Chile and Mexico last competed in 1963. | Чили и Мексика последний раз участвовали в 1963 году. |
| It is found in western Peru and northern Chile. | Считается, что они произошли из Перу или северной части Чили. |
| Other countries visited were Portugal, Chile and Mexico. | Среди посещённых стран были Чили, Венесуэла, Мексика и Коста-Рика. |
| Madrazo Imports, offices in Virginia and Santiago, Chile. | Мадрасо Импортс, с офисами в Вирджинии и в Сантьяго, Чили. |
| It was posted by an indigenous human rights group in Chile. | Запись была опубликована группой по защите прав человека, состоящей из коренных жителей Чили. |
| Chile had both private and public health care. | В Чили действуют как частные, так и государственные медицинские учреждения. |
| Membership negotiations started between NAFTA and Chile. | ЗЗ. Начались переговоры о членстве между НАФТА и Чили. |