Treaty between Chile and Peru for the settlement of the dispute regarding Tacna and Arica, signed at Lima on 3 June 1929. |
Договор между Чили и Перу об урегулировании спора относительно Такны и Арики, подписанный в Лиме З июня 1929 года. |
She expressed the hope that the forthcoming Global Biotechnology Forum in Concepción, Chile would achieve the desired results. |
Она выразила надежду, что предстоящий Глобальный форум по биотехнологии, который состоится в Консепсьоне, Чили, достигнет поставленных целей. |
Chile and the European Community requested the Tribunal to determine, with their approval, the composition of a special chamber to hear the dispute. |
Чили и Европейское сообщество просили Трибунал определить с их одобрения состав специальной камеры, которая будет слушать спор. |
The representative of Chile considered it essential to establish an equitable and market-oriented multilateral agricultural trading system. |
Представитель Чили указал на необходимость создания справедливой и ориентированной на рынок многосторонней системы торговли сельскохозяйственной продукцией. |
Classification of the death penalty status of Armenia, Chile, Eritrea and Myanmar was difficult for the purposes of the present report. |
Статус Армении, Мьянмы, Чили и Эритреи в отношении смертной казни было трудно классифицировать для целей настоящего доклада. |
Concepción, Chile, 5 March 2004 |
Консепсьон, Чили, 5 марта 2004 года |
Mr. Muñoz: Chile resolutely supported this draft resolution, which has now been adopted unanimously. |
Г-н Муньос: Чили решительно поддерживает проект резолюции, который только что был единодушно принят. |
Chile stated that it is available for the most serious contraventions of its anti-terrorist legislation. |
Чили заявила, что смертный приговор выносится за наиболее серьезные нарушения их антитеррористического законодательства. |
Lebanon and Chile indicated that, on the contrary, they would not allow such an alternative penalty. |
Ливан и Чили, напротив, заявили, что у них применение таких альтернативных мер наказания допускаться не будет. |
In Chile, the technological transformations that shortened distances and made instant communication possible were seen as positive factors for economic and social development. |
В Чили технологические преобразования, которые сокращают расстояния и обеспечивают постоянную связь, рассматриваются как позитивные факторы социально-экономического развития. |
I turn to the questions posed on behalf of the Government of Chile, about Darfur. |
Я перехожу к вопросам о Дарфуре, заданным от имени правительства Чили. |
The representative of Chile provided information about ongoing initiatives to address indigenous land issues. |
Представитель Чили представил информацию об осуществлении инициатив по урегулированию земельных проблем коренных народов. |
We welcome Chile, the most recent adherent. |
Мы приветствуем недавнее присоединение Чили к Конвенции. |
Chile believed that fostering TCDC promotion centres, especially on a regional level, was important. |
Кроме того, Чили придает огромное значение пропаганде центров содействия развитию ТСРС, в первую очередь на региональном уровне. |
Chile favoured triangular cooperation as a means of obtaining resources from developed countries, and Chilean technicians were working in third countries. |
Чили содействует трехстороннему сотрудничеству как форме, позволяющей привлекать ресурсы развитых стран и использовать услуги чилийских технических специалистов в третьих странах. |
In fact, Chile had participated in reconstruction projects in Afghanistan. |
Так, Чили участвовала в работе по восстановлению в Афганистане. |
The Global Forum on Biotechnology to be held in Chile in 2004 was a UNIDO initiative. |
ЮНИДО выступила инициатором проведения Глобального форума по биотехнологии, который состоится в Чили в 2004 году. |
Chile, Ecuador, Paraguay and Venezuela face similar problems. |
С аналогичными проблемами сталкиваются Венесуэла, Парагвай, Чили и Эквадор. |
Given the choice between prohibiting or restricting that practice, Chile would prefer the second alternative. |
Если выбор состоит между запрещением и ограничением этой практики, то Чили предпочла бы второй вариант. |
Law degree from the Universidad Católica de Chile. Thesis: Multinational enterprises: international treatment and regulation. |
Диплом в области права, с отличием, Католический университет Чили: диссертация по теме «Многонациональные компании: международный режим и регулирование». |
We also hold annual meetings with Chile and Brazil at the level of ministers for foreign affairs and for defence. |
Мы также проводим ежегодные встречи с Чили и Бразилией на уровне министров иностранных дел и обороны. |
Further economic development, with higher incomes and better income distribution, was unthinkable in Chile without greater participation by women. |
Дальнейшее экономическое развитие с более высокими доходами и их более справедливым распределением немыслимо в Чили без более активного участия женщин. |
Principal achievements in the field of disability in Chile during the period 1990-2000 |
Основные меры в связи с проблемой инвалидности, принятые в Чили в период 19902000 годов |
Santiago de Chile, 17 May 2004, at. |
Сантъяго де Чили, 17 мая 2004 года, на. |
Mainland Chile remains free of the vector. |
На континентальной части Чили этот вектор не обнаружен. |